Lyrics and translation Mimi Mercedez - Džungla
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vruće
sve
je
Жарко
всё
вокруг,
Gorim
i
klima
me
greje
Говорю
и
климат
меня
греет.
Pitam
Majošketa
gde
je
Спрашиваю
Майошкета,
где
он,
Večeras
blejače
dižemo
sa
bleje
Сегодня
вечером,
тусовщики,
зажигаем
на
вечеринке.
Spušten
je
krov
i
kad
veje
Крыша
опущена,
даже
когда
ветер,
Mi
nosimo
krzno
i
leti
Мы
носим
меха
и
летом.
Mi
volimo
svašta
što
šteti
Мы
любим
всё,
что
вредно.
Mimi
je
seks,
a
ti
peting
Мими
- это
секс,
а
ты
- петтинг.
Dosad
sam
povukla
planinu
i
popila
reku
До
сих
пор
я
сдвинула
гору
и
выпила
реку,
Sto
jednu
rimu
još
imam
u
šteku
Сто
одну
рифму
ещё
храню
в
запасе,
Pa
mogu
da
opustim
mozak
i
telo
Так
что
могу
расслабить
мозг
и
тело
I
samo
se
vozam
jer
leto
je
vrelo
И
просто
кататься,
ведь
лето
жаркое.
Džungla,
džungla,
puca
nas
sunce
u
vugla
Джунгли,
джунгли,
палит
нас
солнце
в
темечко,
Rulja
je
luda
zbog
jula,
sutra
ko
živ,
a
ko
mrtav
Толпа
сходит
с
ума
из-за
июля,
завтра
кто
жив,
а
кто
мёртв.
Džungla,
džungla,
puca
nas
sunce
u
vugla
Джунгли,
джунгли,
палит
нас
солнце
в
темечко,
Sreća
i
tuga
i
ljubav
i
mržnja
Счастье
и
горе,
и
любовь,
и
ненависть,
Sve
nek
se
skuva
i
nastane
džungla
Пусть
всё
это
сварится
и
получится
джунгли.
Džungla,
džungla,
džungla
Джунгли,
джунгли,
джунгли
Džungla,
džungla,
džungla
Джунгли,
джунгли,
джунгли
Žurka,
žurka
direktno
iz
zoološkog
vrta
Вечеринка,
вечеринка
прямо
из
зоопарка,
Žurka,
psiholozi
tvrde
da
leto
ne
utiče
dobro
na
lude
Вечеринка,
психологи
утверждают,
что
лето
плохо
влияет
на
сумасшедших.
Beograd
je
teflonski
tiganj
Белград
- тефлоновая
сковорода,
Mimi
je
bengalski
tigar
Мими
- бенгальский
тигр.
Ne
diraj
lava
dok
spava
i
ne
diraj
mene
dok
igram
Не
трогай
льва,
пока
он
спит,
и
не
трогай
меня,
пока
я
танцую.
Bulja
se
mrda
uz
ritam
Задница
двигается
в
ритм,
Kol′ko
si
tvrda
ja
pitam
Насколько
ты
твёрдый,
я
спрашиваю,
Al'
ne
pitaj
mene
koliko
sam
pila
Но
не
спрашивай
меня,
сколько
я
выпила.
Beograd
je
džungla,
a
ja
sam
gorila
Белград
- джунгли,
а
я
- горилла.
Džungla,
džungla,
puca
nas
sunce
u
vugla
Джунгли,
джунгли,
палит
нас
солнце
в
темечко,
Rulja
je
luda
zbog
jula,
sutra
ko
živ,
a
ko
mrtav
Толпа
сходит
с
ума
из-за
июля,
завтра
кто
жив,
а
кто
мёртв.
Džungla,
džungla,
puca
nas
sunce
u
vugla
Джунгли,
джунгли,
палит
нас
солнце
в
темечко,
Sreća
i
tuga
i
ljubav
i
mržnja
Счастье
и
горе,
и
любовь,
и
ненависть,
Sve
nek
se
skuva
i
nastane
džungla
Пусть
всё
это
сварится
и
получится
джунгли.
Džungla,
džungla,
džungla
Джунгли,
джунгли,
джунгли
Džungla,
džungla,
džungla
Джунгли,
джунгли,
джунгли
Svaki
dan
borba
za
debeli
džep
Каждый
день
борьба
за
толстый
кошелёк,
Uspeh
i
poraz
su
ekstremni
stres
Успех
и
поражение
- экстремальный
стресс.
Nije
na
ceni
vanvremenski
vers
Не
в
цене
вневременная
вера,
Pa
bolje
da
ti
bacim
jedan
plemenski
ples
Так
что
лучше
я
станцую
тебе
племенной
танец.
Plemenski
ples
Племенной
танец
Plemenski
ples
Племенной
танец
To
nije
pederski
ples
Это
не
педерастический
танец
Nemoj
da
se
stidiš,
baci
plemenski
ples
Не
стесняйся,
станцуй
племенной
танец.
Plemenski
ples
Племенной
танец
Džungla,
džungla,
džungla
Джунгли,
джунгли,
джунгли
Plemenski
ples
Племенной
танец
Džungla,
džungla,
džungla
Джунгли,
джунгли,
джунгли
So
you
think
you
can
dance?
So
you
think
you
can
dance?
Sunce
li
ti
jebem
žarko
Чтоб
тебя
солнце
жарило.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zarko Krstic
Album
Džungla
date of release
21-08-2020
Attention! Feel free to leave feedback.