Lyrics and translation Mimi & Richard Fariña - The Falcon
Oh,
the
falcon
was
a
pretty
bird
О,
Сокол
был
прекрасной
птицей.
Wandered
as
she
flew
Блуждала,
пока
летела.
She
danced
around
and
pranced
around
Она
танцевала
и
скакала
вокруг.
Wherever
the
warm
winds
blew
Куда
бы
ни
дул
теплый
ветер
And
the
falcon
was
a
pretty
bird
А
Сокол
был
прелестной
птицей.
Her
voice
was
always
still
Ее
голос
всегда
был
тихим.
But
men
with
drums
and
men
with
guns
Но
люди
с
барабанами
и
люди
с
ружьями
They
taught
her
how
to
kill
Они
научили
ее
убивать.
Her
eye
was
on
the
sparrow
Ее
взгляд
был
прикован
к
Воробью.
Her
mind
was
on
the
dove
Она
думала
о
голубке.
But
no
one
cared
and
no
one
dared
Но
никому
не
было
дела,
и
никто
не
осмеливался
To
speak
to
her
of
love
Говорить
с
ней
о
любви.
Her
eyes
are
always
hooded
Ее
глаза
всегда
закрыты.
Her
claws
are
sharp
as
steel
Ее
когти
остры,
как
сталь.
We
teach
her
not
to
see
too
much
Мы
учим
ее
не
видеть
слишком
много.
We
teach
her
not
to
feel
Мы
учим
ее
не
чувствовать.
Go
build
you
a
log
cabin
Иди
построй
себе
бревенчатую
хижину
On
a
mountain
so
high
На
такой
высокой
горе
...
And
hear
the
feathered
war-bird′s
yell
И
услышь
крик
пернатой
боевой
птицы.
As
she
goes
screaming
by
Когда
она
с
криком
проходит
мимо
She'll
tease
you
Она
будет
дразнить
тебя.
She′ll
please
you
Она
доставит
тебе
удовольствие.
She'll
satisfy
your
needs
Она
удовлетворит
твои
потребности.
But
someday
she
might
turn
around
Но
однажды
она
может
измениться.
And
maul
the
hand
that
feeds
И
растерзать
руку,
которая
кормит.
Your
hours
might
be
numbered
Твои
часы
могут
быть
сочтены.
Your
end
might
come
someday
Твой
конец
может
когда-нибудь
наступить.
Go
break
her
chain
and
free
her
brain
Иди
разорви
ее
цепи
и
освободи
ее
мозг
And
send
her
on
her
way
И
отправь
ее
восвояси.
And
the
falcon
is
a
pretty
bird
А
Сокол-прекрасная
птица.
Wonders
as
she
flies
Чудеса,
когда
она
летит.
She
asks
us
easy
questions
Она
задает
нам
простые
вопросы.
We
tell
her
easy
lies
Мы
говорим
ей
легкую
ложь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Richard Farina
Attention! Feel free to leave feedback.