Lyrics and translation Mimie Mathy - L'endroit de son rêve
Des
valles
verdoyantes
au
ciel
sombre
et
tenebreux
От
зеленых
долин
до
мрачного
мрачного
неба
Des
parapets
hurlants
de
gorges
salees
Кричащие
парапеты
соленых
ущелий
Caressent
les
cieux
tant
uses
par
les
voeux
Ласкают
небеса,
которые
так
много
используют
клятвами
L'humeur
plaisante,
tournoie
au
rythme
des
marees
Настроение
веселое,
кружится
в
ритме
Маре
Des
va-et-vients
de
souvenirs
rapportes,
desertes
Приходят
и
уходят
сувениры,
сувениры,
дезертиры
Les
odeurs
comme
des
greves
de
pirates
embarquees
Запахи,
как
от
пиратских
гревов
на
борту.
Je
largue
les
amarres,
prete
pour
voyager
Я
бросаю
швартовы,
готовлюсь
к
путешествию
L'endroit
de
son
reve,
je
connais
cet
endroit
Место
его
сна,
я
знаю
это
место.
L'endroit
de
son
reve,
j'y
vivrai
si
t'es
la
Место
его
сна,
я
буду
там
жить,
если
ты
L'endroit
de
son
reve,
je
connais
cet
endroit
Место
его
сна,
я
знаю
это
место.
L'endroit
de
son
reve,
j'y
vivrai
si
t'es
la
Место
его
сна,
я
буду
там
жить,
если
ты
Cueillir
les
coquillages,
les
traits
creuses
par
les
embruns
Сбор
ракушек,
полые
штрихи
от
брызг
Balayer
les
mirages
pour
vieillir
dans
tes
mains
Смести
миражи,
чтобы
состариться
в
твоих
руках
Ni
combat,
ni
naufrage,
c'est
si
calme
avec
toi
Ни
битвы,
ни
кораблекрушения,
с
тобой
так
спокойно.
Vieilles
bigoudaines
et
vrais
mysteres
Старые
бигуди
и
настоящие
загадки
Dentelles
et
temps
de
chien
Кружева
и
время
для
собак
Sont
tant
de
raisons
qui
me
poussent
sans
fin
Есть
так
много
причин,
которые
бесконечно
толкают
меня
L'endroit
de
son
reve,
je
connais
cet
endroit
Место
его
сна,
я
знаю
это
место.
L'endroit
de
son
reve,
j'y
vivrai
si
t'es
la
Место
его
сна,
я
буду
там
жить,
если
ты
L'endroit
de
son
reve,
l'envers
de
mon
endroit
Место
его
сна,
изнанка
моего
места
L'endroit
de
son
reve,
j'y
vivrai
si
t'es
la
Место
его
сна,
я
буду
там
жить,
если
ты
L'endroit
de
ton
reve,
l'envers
de
mon
rever
Место
твоего
сна,
изнанка
моего
сна.
Les
vents
pourront
siffler,
les
portes
pourront
claquer
Ветер
будет
свистеть,
двери
будут
хлопать
Et
les
mats
ballotes
mais
je
nous
porterai
И
дурацкие
маты,
но
я
надену
нас.
Au
caprice
des
courants
qui
contre
tout
temps
По
прихоти
течений,
которые
против
любой
погоды
Savent
comment
je
resisterai
Знают,
как
я
буду
сопротивляться
L'endroit
de
mon
reve,
je
connais
cet
endroit
Место
моего
сна,
я
знаю
это
место.
L'endroit
de
mon
reve,
c'est
mon
homme,
toi,
moi,
roi
Место
моего
сна
- это
мой
человек,
ты,
Я,
король.
L'endroit
de
mon
reve,
l'envers
de
ton
endroit
Место
моего
сна,
перевернутое
твое
место
L'endroit
de
mon
reve,
c'est
mon
homme,
toi,
moi,
roi
Место
моего
сна
- это
мой
человек,
ты,
Я,
король.
L'endroit
de
mon
reve,
l'endroit
de
ton
reve
Место
моего
сна,
место
твоего
сна.
L'endroit
de
mon
reve,
l'endroit
Место
моего
сна,
место
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): patrick fiori
Attention! Feel free to leave feedback.