Mimie Mathy - La vie m'a raconté - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mimie Mathy - La vie m'a raconté




Petit Poucet chemin faisant sème l'insouciance,
Маленький Дюймовочка, делающая путь, сеет беззаботность,
Rêve d'enfant
Детская мечта
Sourire, apprendre jour après jour en affrontant
Улыбайся, учись изо дня в день, сражаясь
Tous ces vautours
Все эти стервятники
Perché, j'admire la vie, qui me murmure ainsi
Сидя, я восхищаюсь жизнью, которая так шепчет мне
Que l'on peut être Roi, ça dépendait de moi
То, что можно быть королем, зависело от меня.
La vie m'a racontée qu'il fallait être fort
Жизнь подсказала мне, что нужно быть сильным
Malgré les écorchures et de l'âme et du corp
Несмотря на ссадины и на душе, и на теле
La vie m'a racontée qu'il fallait être soi
Жизнь подсказала мне, что нужно быть самим собой
Et elle s'est pas moquée, non...
И она не смеялась, нет...
S'est pas moquée de moi.
Она не смеялась надо мной.
Blanche comme neige on nous l'annonce impur arpège,
Белоснежка нам объявляют нечистым арпеджио,
L'ère du mensonge
Эпоха лжи
Comment faire taire ces calomnies pour mieux se plaire
Как заставить замолчать эти клеветы, чтобы лучше понравиться
Après minuit
После полуночи
J'préface mon carrosse sans la fée Carabosse
Я отправлюсь в свою карету без волшебной Карабосы.
On est tous un peu roi, ça dépend de s'qu'on croit
Мы все немного король, это зависит от того, верим ли мы в это
La vie m'a racontée qu'il fallait être fort
Жизнь подсказала мне, что нужно быть сильным
Malgré les écorchures et de l'âme et du corp
Несмотря на ссадины и на душе, и на теле
La vie m'a racontée qu'il fallait être soi
Жизнь подсказала мне, что нужно быть самим собой
Et elle s'est pas moquée, non, de moi
И она не смеялась, нет, надо мной.
L'Amour s'est approché
Любовь приблизилась
La Vie m'a pas lachée
Жизнь не подвела меня.
L'Amour s'est approché
Любовь приблизилась
La Vie t'a pas lachée (BIS)
Жизнь не подвела тебя (БИС)
La vie m'a racontée qu'il fallait être fort
Жизнь подсказала мне, что нужно быть сильным
Malgré les écorchures et de l'âme et du corp
Несмотря на ссадины и на душе, и на теле
La vie m'a racontée qu'il fallait être soi
Жизнь подсказала мне, что нужно быть самим собой
Et je l'ai écoutée au delà de ces voix
И я слушал ее за пределами этих голосов.
La vie m'a racontée qu'il fallait être fort
Жизнь подсказала мне, что нужно быть сильным
Malgré les écorchures et de l'âme et du corp
Несмотря на ссадины и на душе, и на теле
La vie m'a racontée qu'il fallait être soi
Жизнь подсказала мне, что нужно быть самим собой
Et elle s'est pas moquée, non...
И она не смеялась, нет...
S'est pas moquée de moi.
Она не смеялась надо мной.





Writer(s): iren bo, patrick hampartzoumian


Attention! Feel free to leave feedback.