Mimikry - Ingenting alls - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mimikry - Ingenting alls




Ingenting alls
Ничего совсем
Framför en dålig film sitter vi och konverserar
Перед плохим фильмом мы сидим и беседуем
Om livet och om vädret i goda vänners lag
О жизни и о погоде в хорошей компании друзей
Vi pratar gamla minnen och om flickvänner vi haft
Мы вспоминаем прошлое и говорим о бывших девушках
Men jag säger ingenting om kvinnan som gör mig svag
Но я молчу о женщине, что делает меня таким слабым
Du är min bäste vän men jag kommer aldrig hem
Ты мой лучший друг, но я никогда не приду
Till dig och hälsar för jag vet hur det kan
К тебе в гости, потому что знаю, чем это может кончиться
För där sitter hon och ler och jag bönar och jag ber
Ведь там сидит она и улыбается, а я молю и прошу
Att dom blickar som hon ger, är blickar som bara jag ser
Чтобы те взгляды, что она бросает, были только для меня
För när hon ler mot mig önskar jag att du vore död min vän
Когда она улыбается мне, я желаю тебе смерти, друг мой
Men om hon kysste mig en enda gång för att sedan vända hem
Но если бы она поцеловала меня хоть раз, а потом ушла
skulle jag av skuld och skam lägga repet runt min hals
То от вины и стыда я накинул бы петлю на шею
Och vänta ingenting alls
И ждал бы ничего совсем
Vi dricker varsin öl och vi fortsätter att språka
Мы пьем по пиву и продолжаем болтать
Om ingenting alls men vi pratar ändå
Ни о чем, но мы все равно говорим
Och efter några timmar när berusningen tar vid
И через несколько часов, когда опьянение накрывает
säger du \"Du är nog fan den bästa vän som man kan få\"
Ты говоришь: "Ты, наверное, самый лучший друг, которого только можно иметь"
Men det vill jag inte va det är henne jag vill ha
Но я не хочу им быть, я хочу ее
Hon som ligger i din säng och väntar tills du kommer hem
Ту, что лежит в твоей постели и ждет, когда ты вернешься домой
Men hon bönar och hon ber hon vill ha ut någonting mer
Но она молится и просит, она хочет чего-то большего
Än vad hennes liv nu ger, men det är ingenting du ser
Чем то, что дает ей сейчас жизнь, но ты этого не видишь
Men när hon ler mot mig...
Но когда она улыбается мне...
Vi är väl blott ett sällskapsspel gudarnas bord
Мы всего лишь настольная игра на столе богов
Men den som spelar med mig han förlorar nog
Но тот, кто играет со мной, вероятно, проиграет
För det finns ingenting för mig att vinna här
Ведь мне здесь нечего выигрывать
Jag önskar bara att jag visste om hon ler mot alla män där
Я просто хочу знать, улыбается ли она так всем мужчинам
Som hon ler mot mig...
Как она улыбается мне...





Writer(s): Hjalle, Hjalle & Heavy


Attention! Feel free to leave feedback.