Lyrics and translation Mimiks feat. Dave - Fuck Fame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Intro
(Dave):
Вступление
(Дэйв):
D'Lüüt
det
usse
wüssed
wie
mer
s'Füür
eröffnet/
Ложь,
которую
мы
знаем,
как
открыть
для
себя/
Sobald
sich
früehner
oder
spöter
es
paar
Töre
öffnet/
Как
только
кто-то,
более
ранний
или
более
насмешливый,
откроет
несколько
дверей,/
Bring
mer
neui
Schlüssel,
neui
Schlüssel/
Принеси
мне
новый
ключ,
новый
ключ/
Mine
Mantel
treit
die
Löcher
vode
tuusige
Schüss,
(YEAH)/
Шахтная
оболочка
разрушает
дыры,
(ДА)/
Ich
han
dich
aagschraue,
weggstosse,
gseit
chom
verpiss
dich/
Я
хочу
тебя
разозлить,
оттолкнуть,
да
пошел
ты
к
черту./
Noch
es
paar
Minute
denn
schowider
vermisst/
Еще
пара
минут,
потому
что
шовидер
скучает/
Wenn
chonsch
wider
hei,
ich
bin
do
ganz
ellei/
Если
ты
не
против,
я
буду
очень
осторожен/
I
mim
Chopf
gahts
halt
gliich
nur
mit
eus
beidne/
Я
никогда
не
останавливаюсь,
чтобы
поесть,
кроме
как
с
нами
обоими./
Du
gisch
mir
en
Grund
zum
Ufstah,
lueg
ich
bruch
dich
aber/
Ты
даешь
мне
повод
для
беспокойства,
но
я
позволю
тебе
сломать/
Ich
chan
nüm
schlofe
nebe
dir,
du
wirsch
mer
zvill/
Я
буду
спать
рядом
с
тобой,
ты
будешь
спать
спокойно./
Du
nimmsch
mer
de
Frust,
ich
mues
ned
suufe
aber/
Ты
начинаешь
разочаровываться,
но
мне
не
нужно
это
делать./
Ich
cha
nüm
schnufe
nebe
dir,
du
wirsch
mer
vill
zvill/
Я
нюхаю
нюхаю
рядом
с
тобой,
ты
все
время
что-то
бормочешь./
Strophe
1 (Mimiks):
Строфа
1 (мимика):
Chum
seg
emol
was
würsch
du
geh/
Приятель
сег
эмол,
что
ты
хочешь
съесть/
Für
e
bitzeli
Fame
und
Erfolg/
За
великую
славу
и
успех/
Dini
Bire
im
Fernseh
mit
Sendige
über
dich
macht
dini
Family
stolz/
Дини
Бир
на
телевидении,
рассказывающая
о
тебе,
заставляет
семью
Дини
гордиться
тобой/
Dini
Platte,
sie
goht
uf
1/
Тарелка
Дини,
она
выпивает
до
1/
Bald
wieder
Music
Awards,
ich
weiss/
Скоро
снова
будут
музыкальные
премии,
я
знаю/
Dini
Bro's
mached
Hits,
seged
bald
simmer
all
nüme
Broke
for
Life
(Life)/
Хиты
Дини
Бро,
созданные
Сегедом
Лысым,
испортили
все
вкусы
на
всю
жизнь
(жизнь)/
Dini
Mama
gaht
go
schaffe
ihri
kolleginne
ghöret
denn
im
Radio
de
Song/
Дини
Мама
наблюдает
за
тем,
как
ее
коллега
слушает
по
радио
эту
песню/
Secher
nid
so
eifach
gsi
mit
ihm
aber
seg
ehrlich
jetzte,
wer
hett
scho
nit
freud
a
somne
sohn/
Сехер
никогда
не
был
так
ревностен
с
ним,
но
честно
признался,
кто
был
его
сыном-фрейдом
и
сомнением/
Schön
und
guet
aber
seg
wer
vo
dene
hätti
je
glaubt
dass
sich
das
emol
lohnt/
Красиво
и
хорошо,
но
любой,
кто
когда-либо
думал,
что
это
того
стоит/
Mann
die
gliichige
Lüüt
hettet
früehner
mol
gseit
isch
nüt
loh
dFinger
defoo/
Человек,
который
любит
лгать,
спасает
бывшего
крота
с
тех
пор,
как
у
него
болят
пальцы./
Fick
uf
alli
die
Verwandte
wo
sich
jetze
wider
melde,
nume
well
sie
mich
i
Ziitige
gsehnt/
К
черту
всех
родственников,
с
которыми
я
сейчас
общаюсь,
но
хорошо,
что
они
хотят
меня
видеть,
я
этого
очень
хочу/
Seg
wo
sinder
gsi
wo
ich
und
mini
Mama
üses
Lebe
dohne
nanig
eso
easy
gha
hend/
Посмотри,
где
мы
живем,
где
я
и
мини-мама,
до
тех
пор,
пока
это
не
станет
проще/
Nume
will
ich
jedes
Wuchenend
uuftrette/
Теперь
я
хочу
следить
за
каждым
растущим
растением./
Han
ich
nid
vergesse
wo
mer
üch
mal
brucht
hettet/
Если
бы
я
никогда
не
забывал,
где
у
меня
были
переломы,
я
бы/
Wo
mer
ohni
nüt
am
Bode
glege
sind
und
keine
vo
euch
Ego-Penner
het
üs
ufglese/
Там,
где
все
в
порядке,
и
никто
из
вас,
эгоистов,
не
услышит
его/
Zwüsched
Niider
und
de
Ratte
dusse
muesch
du
dine
Weg
goh,
du
muesch
dini
Weg
go,
yeah/
Вынужденный
бездельник
и
крысиная
душа,
ты
должен
уйти
поужинать,
о,
ты
должен
уйти
поужинать,
да/
Und
ich
han
villes
scho
verlore
doch
han
immerhin
mis
Herz
no,
ich
phalte
mis
herz
no,
yeah/
И
я,
хан
Вилл,
конечно
же,
теряю,
в
конце
концов,
свое
сердце,
нет,
я
держу
свое
сердце,
нет,
да/
(Gib
e
fick
uf
neui
Fründe,
gib
e
Fick
uf
neui
Fraue/
(К
черту
Нейи
Ранде,
к
черту
Нейи
Женни/
Lueg
uf
de
inneri
Chreis,
du
chasch
susch
keim
Vertraue/)
Ложи
свой
внутренний
рис,
ты
можешь
доверять
зародышам
суши/)
Strophe
2 (Mimiks):
Строфа
2 (мимика):
Homie
log
's
gehd
so
vell
Lüüt/
Homie
log
's
gehd
so
vell
Lüüt/
Um
dich
ome
die
chönd
emmernome
nei
sege/
Um
dich
ome
die
chönd
emmernome
nei
sege/
Nome
nei
sege/
Nome
nei
sege/
Nebe
kiffe
und
game
hend
si
e
keis
Lebe/
Nebe
kiffe
und
game
hend
si
e
keis
Lebe/
Sie
hend
keis
Lebe/
Sie
hend
keis
Lebe/
Und
ech
weiss
ebe/
Und
ech
weiss
ebe/
Sie
hend
nüt/
Sie
hend
nüt/
Keis
Ziel,
kei
Wünsch,
kei
Träum,
kei
Liebi,
kei
Freud,
kei
Fights
mösse
dörestoh/
Keis
Ziel,
kei
Wünsch,
kei
Träum,
kei
Liebi,
kei
Freud,
kei
Fights
mösse
dörestoh/
Log
si
hend
kei
gegner/
Войти
в
систему
с
любым
противником/
Sie
hend
keis
lebe
Она
продолжает
жить
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Lagier, Sandro Meier
Attention! Feel free to leave feedback.