Lyrics and translation Mimmo Cavallo - Giù Le Mani
Il
sud
è
un
figlio
sporco
Юг
- грязный
сын
E
ha
il
naso
che
gli
cola
И
у
него
текут
сопли
A
piedi
scalzi
in
un
deserto
Босыми
ногами
по
пустыне
La
strada
che
è
una
tagliola!
Дорога
- это
капкан!
Beato
a
te!
beato
a
te!
beato
a
te!
Блажен
ты!
Блажен
ты!
Блажен
ты!
La
vecchia
è
già
sull'uscio
Старуха
уже
на
пороге
Naturalmente
in
nero
Естественно,
в
черном
E
si
respira
mosche...
sciò!
schiò
И
пахнет
мухами...
прочь!
прочь!
Zitto
che
la
gente
poi
ci
crede
davvero!
Тише,
а
то
люди
потом
поверят
в
это
по-настоящему!
Beato
a
te!
beato
a
te!
beato
a
te!
Блажен
ты!
Блажен
ты!
Блажен
ты!
Il
sud
è
un
figlio
sporco
Юг
- грязный
сын
Parliamone
facciamolo
vedere!
Поговорим
об
этом,
покажем
это!
Sta
zitto
e
non
ha
fatto
niente
Молчи
и
ничего
не
делай
Si
va
bè
però
si
sente!
Ладно,
но
послушай!
è
sempre
malinconico:
всегда
такой
меланхоличный:
Bambini
poverini
fanno
la
popù
Бедные
детишки
какают
In
un
abiente
poco
igienico!
В
не
очень
гигиеничной
обстановке!
Beato
a
te!
beato
a
te!
beato
a
te!
Блажен
ты!
Блажен
ты!
Блажен
ты!
Giù
le
mani
Giù
le
mani!
Долой
руки!
Долой
руки!
E
Dio
perdoni
quello
che
dite!
И
да
простит
Бог
то,
что
вы
говорите!
Giù
le
mani
Giù
le
mani!
Долой
руки!
Долой
руки!
Dai
nostri
vecchi
le
nostre
fatiche!
От
наших
предков
наши
труды!
Giù
le
mani
Giù
le
mani!
Долой
руки!
Долой
руки!
E
tana
per
tutti
fino
a
domani
И
спать
до
утра
Allora
giù
le
mani!
Giù
le
ma...
le!
Так
что
долой
руки!
Долой
ру...ки!
Il
sud
è
un
figlio
sporco
Юг
- грязный
сын
Non
ha
testa
e
non
ha
piedi
Без
головы
и
без
ног
Come
numero
e
sessantanove:
Как
цифра
шестьдесят
девять:
Lo
giri
lo
giri
lo
vedi
lo
vedi!
Крутишь,
крутишь,
видишь,
видишь!
Quant'è
grande
questa
città
Какой
же
большой
этот
город
Ora
tocca
il
cielo!
Теперь
он
достигает
неба!
Uh!
la
vita
la
vita
di
vetro!
Ух!
Жизнь,
стеклянная
жизнь!
Ma
davvero
pensi
che
voglia
venirti
dietro!
Но
неужели
ты
думаешь,
что
я
хочу
пойти
за
тобой!
Oggi
l'aria
come
trema
Сегодня
воздух
дрожит
Quasi
quasi
non
si
respira!
Так,
что
почти
невозможно
дышать!
Hai
paura
anche
tu?
ogni
giorno
di
più!
Ты
тоже
боишься?
с
каждым
днем
все
сильнее!
Giù
le
mani
Giù
le
mani!
Долой
руки!
Долой
руки!
E
Dio
perdoni
quello
che
dite!
И
да
простит
Бог
то,
что
вы
говорите!
Giù
le
mani
Giù
le
mani!
Долой
руки!
Долой
руки!
Dai
nostri
vecchi
le
nostre
fatiche!
От
наших
предков
наши
труды!
Giù
le
mani
Giù
le
mani!
Долой
руки!
Долой
руки!
E
tana
per
tutti
fino
a
domani
И
спать
до
утра
Allora
giù
le
mani!
Giù
le
ma...
le!
Так
что
долой
руки!
Долой
ру...ки!
Il
sud
è
un
figlio
sporco
Юг
- грязный
сын
Sempre
lo
stesso
cielo
Всегда
одно
и
то
же
небо
Non
da
fastidio
non
va
lontano
Не
доставляет
беспокойства,
не
уходит
далеко
E
ha
bisogno
sempre
di
una
mano
И
всегда
нуждается
в
помощи
Ma
come
lo
racconti
tu
Но
как
ты
это
рассказываешь
Il
sud
non
mi
somiglia
Юг
мне
совсем
не
похож
E
a
volte
non
nè
posso
più
Иногда
я
уже
не
могу
Oh
rabbia
resta
sveglia!
О,
злость,
оставайся
бдительной!
Perché
il
sud
è
un'altra
cosa?
Потому
что
юг
- это
совсем
другое?
Il
cane
si
morda
ancora
la
coda
Собака
все
еще
кусает
себя
за
хвост
Non
sa
che
il
sud
è
festa!!
Она
не
знает,
что
юг
- это
праздник!
Giù
le
mani
giù
le
mani!
Долой
руки,
долой
руки!
Giù
le
mani!...
Долой
руки!...
Giù
le
mani
giù
le
mani!
Долой
руки,
долой
руки!
E
Dio
perdoni
quello
che
dite!
И
да
простит
Бог
то,
что
вы
говорите!
Giù
le
mani
giù
le
mani!
Долой
руки,
долой
руки!
Dalle
stagioni
che
verranno!
От
грядущих
сезонов!
Giù
le
mani
giù
le
mani!
Долой
руки,
долой
руки!
Dai
bambini
che
nasceranno!
От
детей,
которые
еще
родятся!
Giù
le
mani...
Долой
руки...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CAVALLO COSIMO
Attention! Feel free to leave feedback.