Mina - Il Genio Del Bene - 2001 Remastered Version - translation of the lyrics into Russian




Il Genio Del Bene - 2001 Remastered Version
Гений добра - ремастеринг 2001
Io sono quello che ti può salvare
Я та, кто может тебя спасти,
Sono il genio del bene
Я гений добра,
Quello che ti naviga nelle vene
Та, что течёт по твоим венам
E poi diventa sale
И превращается в соль.
Sono tentatore
Я искусительница,
Io sono quello che ti spezza il cuore
Я та, кто разбивает тебе сердце,
Quello che ti fa sognare
Та, что заставляет тебя мечтать,
Quello che ti accende e che ti spegne il sole
Та, что зажигает и гасит для тебя солнце,
Sono l'amore
Я любовь.
Scoppierò dentro l'anima
Взорвусь внутри твоей души,
Come no se ci riuscirò
Конечно, если смогу,
E sarò sempre sempre più forte
И буду всё сильнее и сильнее,
Sarò sempre più grande
Буду всё больше и больше,
E allora volerai fino al settimo cielo
И тогда ты взлетишь до седьмого неба,
Come fossi aquilone che ad un tratto spezza il filo
Словно воздушный змей, внезапно оборвавший нить.
E quando sentirai l'aria magica
И когда почувствуешь волшебный воздух,
Perderai la tua logica
Потеряешь рассудок,
E piano piano ti abbandonerai
И медленно отдашься мне.
Io sono quello che non ha confine
Я та, у которой нет границ,
Sono la tua forza
Я твоя сила,
Quello che ti libera dalle catene
Та, что освобождает тебя от цепей
Al vento di un ciclone
На ветру циклона,
E faccio da padrone
И я здесь хозяйка.
Tu che mi volevi, mi hai aspettato tanto
Ты, который хотел меня, так долго ждал,
Mi hai desiderato chissà da quanto
Желал меня, кто знает, как давно,
Oggi mi hai scoperto in fondo ad un dolore
Сегодня ты открыл меня на дне боли,
Sono l'amore
Я любовь.
Scoppierò dentro l'anima
Взорвусь внутри твоей души,
Come no, se riuscirò
Конечно, если смогу,
E sarò sempre più forte
И буду всё сильнее,
Sarò sempre più grande
Буду всё больше,
E allora volerai
И тогда ты взлетишь,
Non potrai più frenare
Не сможешь больше сдерживаться,
E sarai l'acqua libera
И станешь свободной водой
Di un fiume verso il mare
Реки, текущей к морю.
E quando sentirai l'aria magica
И когда почувствуешь волшебный воздух,
Perderai la tua logica
Потеряешь рассудок,
E piano piano la abbandonerai
И медленно отдашься ему.





Writer(s): Maurizio Morante


Attention! Feel free to leave feedback.