Lyrics and translation Mina - Lo Faresti - 2001 Remastered Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lo Faresti - 2001 Remastered Version
Сделаешь ли ты это - версия 2001 года, ремастеринг
Per
che
cosa
lo
faresti?
Pupone,
canta!
Ради
чего
ты
это
сделаешь?
Малыш,
спой!
Lo
faresti
tu
con
me
per
un
bel
conto
in
banca?
Сделаешь
ли
ты
это
со
мной
ради
кругленькой
суммы
в
банке?
Lo
faresti
per
un
tango,
un
cioccolato
caldo
Сделаешь
ли
ты
это
ради
танго,
горячего
шоколада
O
ti
basta
questo
sguardo
che
e
color
smeraldo?
Или
тебе
достаточно
этого
взгляда
цвета
изумруда?
Per
che
cosa
lo
faresti?
Bel
leone,
dillo!
Ради
чего
ты
это
сделаешь?
Красавец,
скажи!
Per
un
frutto,
una
poesia,
lo
faresti
brillo?
Ради
фрукта,
стихотворения,
сделаешь
ли
ты
это,
пьяный?
Come
posso
mai
tentarti,
dimmi
tu,
dolore
Как
я
могу
тебя
соблазнить,
скажи
мне,
боль
моя,
Per
che
cosa
lo
faresti
tu
con
me
l'amore?
Ради
чего
ты
отдашься
мне,
любовь
моя?
Cacao,
cacaò,
co-co-coccò
Какао,
какао,
ко-ко-кокко
Cacao,
cacaò,
co-co-coccò
Какао,
какао,
ко-ко-кокко
Cacao,
cacaò,
co-co-coccò
Какао,
какао,
ко-ко-кокко
Cacao,
cacaò,
co-co-coccò
Какао,
какао,
ко-ко-кокко
Cacao,
cacaò,
co-co-coccò
Какао,
какао,
ко-ко-кокко
Cacao,
cacaò,
co-co-coccò
Какао,
какао,
ко-ко-кокко
Cacao,
cacaò,
co-co-coccò
Какао,
какао,
ко-ко-кокко
Cacao,
cacaò,
co-co-coccò
Какао,
какао,
ко-ко-кокко
Per
che
cosa
lo
faresti,
bambinone
mio?
Ради
чего
ты
это
сделаешь,
мой
большой
мальчик?
Per
un
titolo,
un
torrone,
quale
ben
di
Dio?
Ради
титула,
нуги,
какого-нибудь
божьего
дара?
La
vorresti
tutta
intera
questa
mela
rossa
Ты
хочешь
всё
это
красное
яблоко
целиком
Per
che
cosa
lo
faresti,
parla,
che
io
possa?
Ради
чего
ты
это
сделаешь,
говори,
чтобы
я
могла?
Lo
vorresti
un
goal
per
la
tua
squadra
preferita?
Ты
хочешь
гол
для
своей
любимой
команды?
Anche
quattro,
cinque
o
sei,
magari
la
partita?
Даже
четыре,
пять
или
шесть,
а
может
быть,
всю
игру?
Per
che
cosa
lo
faresti
tu
con
me
un
peccato?
Ради
чего
ты
совершишь
со
мной
этот
грех?
Lo
vorresti
uno
spumone
con
il
cioccolato?
Ты
хочешь
пломбир
с
шоколадом?
Cacao,
cacaò,
co-co-coccò
Какао,
какао,
ко-ко-кокко
Cacao,
cacaò,
co-co-coccò
Какао,
какао,
ко-ко-кокко
Cacao,
cacaò,
co-co-coccò
Какао,
какао,
ко-ко-кокко
Cacao,
cacaò,
co-co-coccò
Какао,
какао,
ко-ко-кокко
Cacao,
cacaò,
co-co-coccò
Какао,
какао,
ко-ко-кокко
Cacao,
cacaò,
co-co-coccò
Какао,
какао,
ко-ко-кокко
Cacao,
cacaò,
co-co-coccò
Какао,
какао,
ко-ко-кокко
Cacao,
cacaò,
co-co-coccò
Какао,
какао,
ко-ко-кокко
Cacao,
cacaò,
co-co-coccò
Какао,
какао,
ко-ко-кокко
Cacao,
cacaò,
co-co-coccò
Какао,
какао,
ко-ко-кокко
Cacao,
cacaò,
co-co-coccò
Какао,
какао,
ко-ко-кокко
Cacao,
cacaò,
co-co-coccò
Какао,
какао,
ко-ко-кокко
Cacao,
cacaò,
co-co-coccò
Какао,
какао,
ко-ко-кокко
Cacao,
cacaò,
co-co-coccò
Какао,
какао,
ко-ко-кокко
Cacao,
cacaò,
co-co-coccò
Какао,
какао,
ко-ко-кокко
Cacao,
cacaò,
co-co-coccò
Какао,
какао,
ко-ко-кокко
Cacao,
cacaò,
co-co-coccò
Какао,
какао,
ко-ко-кокко
Cacao,
cacaò,
co-co-coccò
Какао,
какао,
ко-ко-кокко
Cacao,
cacaò,
co-co-coccò
Какао,
какао,
ко-ко-кокко
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aldo Donati
Attention! Feel free to leave feedback.