Lyrics and translation Mina - Oblivion - Una Sombra Más
Oblivion - Una Sombra Más
Забвение - Еще одна тень
Soy
una
sombra
más
Я
всего
лишь
тень,
Un
reflejo
azul,
no
me
ves
Синий
отблеск,
ты
меня
не
видишь,
Un
fantasma
y
nada
más
Призрак,
и
ничего
более.
Fue
un
amor
total
Это
была
всепоглощающая
любовь,
Vibración
fatal
que
llegó
al
final
Роковая
вибрация,
которая
пришла
к
концу,
Y
sin
pasión
dejó
de
existir
И
без
страсти
перестала
существовать,
Fuego
primordial
que
se
apagó
Изначальный
огонь,
который
погас.
Soy
un
planeta
deshabitado
Я
— необитаемая
планета,
Pampas
infinitas
donde
el
alma
se
perdió
Бескрайние
пампасы,
где
душа
потерялась,
Sin
horizontes
y
sin
confines
Без
горизонта
и
без
границ,
El
sol
desapareció
Солнце
исчезло.
Es
desintegración
Это
распад,
Sobrenatural
extinción
Сверхъестественное
исчезновение,
Un
eclipse
de
luz
total
Полное
затмение
света.
Ya
todo
se
acabó
Все
уже
кончено,
La
pasión
se
fue,
el
amor
pasó
Страсть
ушла,
любовь
прошла,
Ahora
sé,
tengo
que
olvidar
Теперь
я
знаю,
я
должна
забыть,
Una
sombra
soy
y
nada
más
Я
всего
лишь
тень,
и
ничего
более.
Soy
un
planeta
deshabitado
Я
— необитаемая
планета,
Pampas
infinitas
donde
el
alma
se
perdió
Бескрайние
пампасы,
где
душа
потерялась,
Sin
horizontes
y
sin
confines
Без
горизонта
и
без
границ,
El
sol
desapareció
Солнце
исчезло.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Astor Piazzolla, Angela Denia Tarenzi
Attention! Feel free to leave feedback.