Mina - Senza Umanità - 2001 Remastered Version - translation of the lyrics into Russian




Senza Umanità - 2001 Remastered Version
Без человечности - версия 2001 года, ремастеринг
No
Нет
Senza umanità
Без человечности
Questo giorno cosa
Что этот день
Lascerà
Оставит
Se la verità
Если правда
Dentro gli occhi chiusa
В глазах моих закрыта
Resterà?
Останется?
Se con un filo
Если тонкой нитью
La mia vita
Мою жизнь
A te tu legherai
К себе ты привяжешь
Dicendomi: finita
Сказав мне: "Всё кончено
Ormai"
Уж"
In silenzio vedi
В тишине ты видишь
Qualcuno che ora più non ha
Ту, у которой больше нет
Parole
Слов
E stringe le tue mani
И сжимает твои руки
Come il destino
Как судьба
Vuole
Велит
La speranza credi
Надежда, верь,
È una farfalla che non fa
Бабочка, что не издаёт
Rumore
Звука
E sbatte le sue ali, oh, oh, oh
И бьётся крыльями, о, о, о
Ed in silenzio
И в тишине
Muore
Умирает
Senza umanità
Без человечности
No
Нет
Senza umanità
Без человечности
Questo giorno ora
Этот день сейчас
Finirà
Закончится
E senza dire una parola
И не сказав ни слова
La porta chiuderai
Дверь ты закроешь
Lasciandomi da sola
Оставив меня одну
Ormai
Уж
In silenzio vedi
В тишине ты видишь
Qualcuno che ora più non ha
Ту, у которой больше нет
Parole
Слов
E stringe le tue mani
И сжимает твои руки
Come il destino
Как судьба
Vuole
Велит
La speranza credi
Надежда, верь,
È una farfalla che non fa
Бабочка, что не издаёт
Rumore
Звука
E sbatte le sue ali, oh, oh, oh
И бьётся крыльями, о, о, о
Ed in silenzio
И в тишине
Muore
Умирает
Senza umanità
Без человечности
In silenzio vedi
В тишине ты видишь
Qualcuno che ora più non ha
Ту, у которой больше нет
Parole
Слов
E stringe le tue mani
И сжимает твои руки
Come il destino
Как судьба
Vuole
Велит
La speranza credi
Надежда, верь,
È una farfalla che non fa
Бабочка, что не издаёт
Rumore
Звука
E sbatte le sue ali
И бьётся крыльями
Ed in silenzio
И в тишине
Muore
Умирает





Writer(s): Anselmo Genovese


Attention! Feel free to leave feedback.