Mina - Un'estate fa (2001 Remastered Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mina - Un'estate fa (2001 Remastered Version)




Un'estate fa (2001 Remastered Version)
Прошлым летом (2001 Remastered Version)
Un'estate fa la storia di noi due
Прошлым летом история о нас с тобой,
Era un po' come una favola
Немного похожая на сказку.
Ma l'estate va e porta via con
Но лето уходит и забирает с собой
Anche il meglio delle favole (favole)
Даже лучшие сказки (сказки).
L'autostrada è là, ma ci dividerà
Вот автострада, и она нас разлучит,
La mia strada della vacanza
Моя дорога отпуска
Segnerà la tua lontananza
Отметит твою даль.
Un'estate fa non c'eri che tu
Прошлым летом был только ты,
Ma l'estate somiglia a un gioco
Но лето, как игра,
È stupenda, ma dura poco
Прекрасна, но коротка.
Poco, poco, poco
Коротка, коротка, коротка.
Torno a casa mia e torni pure tu
Я возвращаюсь домой, и ты тоже,
Sono cose che succedono
Такие вещи случаются.
Un'estate in più che mi regalerà
Ещё одно лето, которое подарит мне
Un autunno malinconico senza te
Меланхоличную осень без тебя.
L'autostrada è là, ma ci dividerà
Вот автострада, и она нас разлучит,
La mia strada della vacanza
Моя дорога отпуска
Segnerà la tua lontananza
Отметит твою даль.
Un'estate fa non c'eri che tu
Прошлым летом был только ты,
Ma l'estate somiglia a un gioco
Но лето, как игра,
È stupenda, ma dura poco
Прекрасна, но коротка.
Poco, poco, poco
Коротка, коротка, коротка.
Un'estate fa la storia di noi due
Прошлым летом история о нас с тобой,
Era un po' come una favola
Немного похожая на сказку.
Ma l'estate va e porta via con
Но лето уходит и забирает с собой
Anche il meglio delle favole, favole
Даже лучшие сказки, сказки.
L'autostrada è là, ma ci dividerà
Вот автострада, и она нас разлучит,
La mia strada della vacanza
Моя дорога отпуска
Segnerà la tua lontananza
Отметит твою даль.
Un'estate fa non c'eri che tu
Прошлым летом был только ты,
Ma l'estate somiglia a un gioco
Но лето, как игра,
È stupenda, ma dura poco
Прекрасна, но коротка.
Poco, poco, poco
Коротка, коротка, коротка.
E finisce qui la storia di noi due
И здесь заканчивается наша история,
Due amanti che si perdono
История двух влюбленных, которые теряют друг друга.
Un'estate fa la storia di noi due
Прошлым летом история о нас с тобой,
Era un po' come una favola
Немного похожая на сказку.





Writer(s): FUGAIN ., FRANCESCO CALIFANO, PIERRE DELANOE


Attention! Feel free to leave feedback.