Mina - La voce del silenzio (2001 Remastered Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mina - La voce del silenzio (2001 Remastered Version)




La voce del silenzio (2001 Remastered Version)
Голос тишины (версия 2001 года, ремастеринг)
Volevo stare un po' da sola
Хотела побыть немного одна,
Per pensare tu lo sai
Подумать, ты же знаешь,
Ed ho sentito nel silenzio
И услышала в тишине
Una voce dentro me
Голос внутри себя.
E tornan vive troppe cose
И вновь оживают так много вещей,
Che credevo morte ormai
Которые, я думала, уже умерли,
E chi ho tanto amato
И тот, кого я так любила,
Dal mare del silenzio
Из моря тишины
Ritorna come un'onda nei miei occhi
Возвращается, как волна, в моих глазах.
E quello che mi manca
И то, чего мне не хватает,
Nel mare del silenzio
В море тишины,
Mi manca sai molto di più
Мне не хватает, знаешь, гораздо больше.
Ci sono cose in un silenzio
Есть вещи в тишине,
Che non m'aspettavo mai
Которых я никогда не ожидала.
Vorrei una voce
Мне бы хотелось услышать голос,
Ed improvvisamente
И вдруг
Ti accorgi che il silenzio
Ты понимаешь, что у тишины
Ha il volto delle cose che hai
Лицо вещей, которые ты
Perduto
Потерял.
Ed io ti sento amore
И я чувствую тебя, любовь моя,
Ti sento nel mio cuore
Чувствую тебя в своем сердце.
Stai riprendendo il posto che
Ты занимаешь место,
Tu non avevi perso mai
Которое ты никогда не терял,
Che non avevi perso mai
Которое ты никогда не терял,
Che non avevi perso mai
Которое ты никогда не терял.
E quello che mi manca
И то, чего мне не хватает,
Nel mare del silenzio
В море тишины,
Mi manca sai molto di più
Мне не хватает, знаешь, гораздо больше.
Ci sono cose in un silenzio
Есть вещи в тишине,
Che non m'aspettavo mai
Которых я никогда не ожидала.
Vorrei una voce
Мне бы хотелось услышать голос,
Ed improvvisamente
И вдруг
Ti accorgi che il silenzio
Ты понимаешь, что у тишины
Ha il volto delle cose che hai
Лицо вещей, которые ты
Perduto
Потерял.
Ed io ti sento amore
И я чувствую тебя, любовь моя,
Ti sento nel mio cuore
Чувствую тебя в своем сердце.
Stai riprendendo il posto che
Ты занимаешь место,
Tu non avevi perso mai
Которое ты никогда не терял,
Che non avevi
Которое ты никогда не
Perso mai
Терял,
Che non avevi
Которое ты никогда не
Perso mai
Терял.





Writer(s): Mogol, Amelio Isola, Giulio Rapetti Mogol, Paolo Limiti


Attention! Feel free to leave feedback.