Mina - 7 e 40 (Remastered) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mina - 7 e 40 (Remastered)




7 e 40 (Remastered)
7:40 (Remastered)
Mi sono informata c'è un treno che parte alle 7 e 40
I found out there's a train leaving at 7:40
Non hai molto tempo il traffico è lento nell'ora di punta
You don't have much time, the traffic is slow during rush hour
Ti bastano dieci minuti per giungere a casa, la nostra
It will only take you ten minutes to get home, our home
La chiave ricordati è sempre lì, sulla finestra
Remember the key is always there, there on the window
E nel far le valigie ricordati di non scordare
And when you pack your bags, remember not to forget
Qualche cosa di tuo che a te poi mi faccia pensare
Something of yours that will make me think of you
E ora basta, non stare più qui
And now, enough, don't stay here anymore
Ti rendi conto anche tu
You realize too
Che noi soffriamo di più
That we suffer more
Ogni istante che passa di più
With every passing moment
No non piangere
No, don't cry
Presto, presto
Hurry, hurry
Presto, presto
Hurry, hurry
Presto, presto vai
Hurry, hurry, go
Da un minuto sei partito e sono sola
It's been a minute since you left and I'm alone
Sono strana, non capisco cosa c'è
I'm strange, I don't understand what's wrong
Sui miei occhi da un minuto è sceso un velo
For a minute now, my eyes have been veiled
Forse è solo suggestione o paura o chissà che
Maybe it's just suggestion or fear or who knows what
È possibile che abbia fin da ora già bisogno di te
It's possible that I already need you by now
Mi sono informata c'è un volo che parte alle 8 e 50
I found out there's a flight leaving at 8:50
Non ho molto tempo, il traffico è lento nell'ora di punta
I don't have much time, the traffic is slow during rush hour
Mi bastano dieci minuti per giungere a casa, la nostra
It will only take me ten minutes to get home, our home
La chiave l'hai messa senz'altro lì, sulla finestra
You must have put the key there, there on the window
E nel far le valigie stavolta non devo scordare
And when you pack your bags this time, don't forget
Di mettere un fiore che adesso ti voglio comprare
To bring a flower, which I want to buy for you now
Con l'aereo in un ora son
I'll be there in an hour by plane
E poi di corsa un taxi
And then a taxi in a hurry
Sono certa così
I'm sure that way
Quando arrivi col treno mi vedi, non piangere
When you arrive by train, you will see me, don't cry
Presto, presto
Hurry, hurry
Presto, presto
Hurry, hurry
Presto, presto vai
Hurry, hurry, go
Presto, presto
Hurry, hurry
Presto, presto
Hurry, hurry
Presto, presto, fa' presto
Hurry, hurry, hurry up
Fa' presto, più presto
Hurry up, faster
Fa' presto, più presto
Hurry up, faster
Fa' presto, più presto
Hurry up, faster
Fa' presto
Hurry up
Fa' presto
Hurry up






Attention! Feel free to leave feedback.