Lyrics and translation Mina - Cuestion de Feeling (Questione Di Feeling)
Estamos
juntos
Мы
вместе.
La
vida
que
nos
une
lo
sabrá
Жизнь,
которая
объединяет
нас,
будет
знать
Las
cosas
suelen
ser
así
Обычно
все
так
Yo
que
jamás
pensaba
en
ti
Я
никогда
не
думал
о
тебе.
Y
aquí
me
tienes
¿ves?
И
вот
я
у
тебя,
видишь?
Sí,
pero
no
entiendo
por
qué
los
dos
Да,
но
я
не
понимаю,
почему
вы
оба
De
pronto
amamos,
de
pronto
no
Вдруг
мы
любим,
вдруг
нет.
Sin
proponérnoslo
Не
предлагая
нам
Ni
yo,
pero
al
final
que
más
nos
da
Ни
я,
но
в
конце
концов,
что
еще
дает
нам
Si
hay
una
extraña
voluntad
Если
есть
странная
воля,
Que
nos
domina
Который
доминирует
над
нами
Y
que
nos
marca
el
destino
И
что
знаменует
нам
судьбу,
Que
nos
afina
y
desafina
Который
настраивает
и
расстраивает
нас
Que
nos
anima
a
estar
unidos
Что
побуждает
нас
быть
вместе
Y
a
vivir,
y
a
cantar
unidos
И
жить,
и
петь
вместе.
Ah
cuestión
de
feeling
Ах,
вопрос
о
чувстве
No
puede
haber
otra
razón
Не
может
быть
другой
причины.
Cosas
del
corazón
Вещи
сердца
Debe
ser
así
Это
должно
быть
так
Que
estamos
jumtos
sin
saber
por
qué
Что
мы
жужжим,
не
зная,
почему.
Sin
saber
nunca
por
qué
Никогда
не
зная,
почему
Ah
cuestión
de
feeling
Ах,
вопрос
о
чувстве
Dejar
el
alma
en
libertad
Оставить
душу
на
свободе
No
preguntar
a
dónde
van
los
sentimientos
Не
спрашивайте,
куда
идут
чувства
Cuestión
de
feeling
Вопрос
о
чувстве
Vivir
dejándose
llevar
Жить,
увлекаясь
Por
la
corriente
de
este
mar
que
llevas
dentro
По
течению
этого
моря,
которое
ты
носишь
внутри.
Ah
cuestiób
de
feeling
- Спросил
он
с
чувством.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mogol, Riccardo Cocciante
Album
Todavìa
date of release
21-09-2007
Attention! Feel free to leave feedback.