Lyrics and translation Mina - Cuestion de Feeling (Questione Di Feeling)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cuestion de Feeling (Questione Di Feeling)
Вопрос Чувств (Cuestion de Feeling)
Estamos
juntos
Мы
вместе,
La
vida
que
nos
une
lo
sabrá
Жизнь,
что
нас
объединяет,
знает
это.
Las
cosas
suelen
ser
así
Вещи
обычно
так
и
происходят.
Yo
que
jamás
pensaba
en
ti
Я,
которая
никогда
не
думала
о
тебе,
Y
aquí
me
tienes
¿ves?
И
вот
я
здесь,
видишь?
Sí,
pero
no
entiendo
por
qué
los
dos
Да,
но
я
не
понимаю,
почему
мы
оба
De
pronto
amamos,
de
pronto
no
Внезапно
любим,
внезапно
нет,
Sin
proponérnoslo
Не
планируя
этого.
Ni
yo,
pero
al
final
que
más
nos
da
Ни
я,
но
в
конце
концов,
какая
разница,
Si
hay
una
extraña
voluntad
Если
есть
странная
воля,
Que
nos
domina
Которая
нами
управляет
Y
que
nos
marca
el
destino
И
которая
определяет
нашу
судьбу,
Que
nos
afina
y
desafina
Которая
нас
настраивает
и
расстраивает,
Que
nos
anima
a
estar
unidos
Которая
побуждает
нас
быть
вместе
Y
a
vivir,
y
a
cantar
unidos
И
жить,
и
петь
вместе.
Ah
cuestión
de
feeling
Ах,
вопрос
чувств,
No
puede
haber
otra
razón
Не
может
быть
другой
причины.
Cosas
del
corazón
Дела
сердечные.
Debe
ser
así
Должно
быть
так.
Afortunados
Счастливые
мы,
Que
estamos
jumtos
sin
saber
por
qué
Что
вместе,
не
зная
почему,
Sin
saber
nunca
por
qué
Никогда
не
зная
почему.
Ah
cuestión
de
feeling
Ах,
вопрос
чувств,
Dejar
el
alma
en
libertad
Отпустить
душу
на
свободу,
No
preguntar
a
dónde
van
los
sentimientos
Не
спрашивать,
куда
идут
чувства.
Cuestión
de
feeling
Вопрос
чувств,
Vivir
dejándose
llevar
Жить,
позволяя
себе
уноситься
Por
la
corriente
de
este
mar
que
llevas
dentro
Течением
этого
моря,
которое
ты
носишь
внутри.
Ah
cuestiób
de
feeling
Ах,
вопрос
чувств.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mogol, Riccardo Cocciante
Album
Todavìa
date of release
21-09-2007
Attention! Feel free to leave feedback.