Lyrics and translation Mina - Era de maggio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Era de maggio
May Was Here
Era
de
maggio
e
te
cadéano
′nzino,
It
was
May
and
they
were
falling
on
the
ground,
A
schiocche
a
schiocche,
li
ccerase
rosse
In
bunches
and
bunches,
the
plump,
red
cherries
Fresca
era
ll'aria
e
tutto
lu
ciardino
The
air
was
fresh
and
the
whole
garden
Addurava
de
rose
a
ciento
passe
Was
redolent
with
the
scent
of
roses
for
a
hundred
paces
Era
de
maggio,
io
no,
nun
mme
ne
scordo,
It
was
May,
I
can't
forget
it,
Na
canzone
cantávamo
a
doje
voce
We
sang
a
song
in
two
voices
Cchiù
tiempo
passa
e
cchiù
mme
n′arricordo,
The
more
time
passes,
the
more
I
remember
it,
Fresca
era
ll'aria
e
la
canzona
doce
The
air
was
fresh
and
the
song
was
sweet
E
diceva:
"Core,
core!
And
it
said:
"Heart,
heart!
Core
mio,
luntano
vaje,
My
heart,
you're
going
far
away,
Tu
mme
lasse,
io
conto
ll'ore
You're
leaving
me,
I'm
counting
the
hours
Chisà
quanno
turnarraje!"
Who
knows
when
you'll
return!"
Rispunnev′io:
"Turnarraggio
I
answered:
"I'll
come
back
Quanno
tornano
li
rrose
When
the
roses
bloom
again
Si
stu
sciore
torna
a
maggio,
If
this
flower
blooms
again
in
May,
Pure
a
maggio
io
stóngo
ccá
In
May,
I'll
still
be
here
Si
stu
sciore
torna
a
maggio,
If
this
flower
blooms
again
in
May,
Pure
a
maggio
io
stóngo
ccá."
In
May,
I'll
still
be
here."
E
só′
turnato
e
mo,
comm'a
na
vota,
And
I've
returned,
and
now,
just
like
before,
Cantammo
′nzieme
la
canzona
antica;
We'll
sing
that
old
song
together;
Passa
lu
tiempo
e
lu
munno
s'avota,
Time
passes
and
the
world
turns,
Ma
′ammore
vero
no,
nun
vota
vico
But
true
love
no,
it
doesn't
change
its
path
De
te,
bellezza
mia,
mme
'nnammuraje,
I
fell
in
love
with
you,
my
beauty,
Si
t′arricuorde,
'nnanz'a
la
funtana:
If
you
remember,
in
front
of
the
fountain:
Ll′acqua,
llá
dinto,
nun
se
sécca
maje,
The
water
in
it
never
runs
dry,
E
ferita
d′ammore
nun
se
sana
And
the
wound
of
love
never
heals
Nun
se
sana:
ca
sanata,
It
doesn't
heal:
because
healed,
Si
se
fosse,
gioja
mia,
If
it
were,
my
joy,
'Mmiez′a
st'aria
′mbarzamata,
Amidst
this
fragrant
air,
A
guardarte
io
nun
starría!
I
wouldn't
be
here
gazing
upon
you!
E
te
dico:
"Core,
core!
And
I
tell
you:
"Heart,
heart!
Core
mio,
turnato
io
só'
My
heart,
I've
returned
Torna
maggio
e
torna
′ammore:
May
has
returned
and
love
has
returned:
Fa'
de
me
chello
che
vuó'!
Do
with
me
what
you
will!
Torna
maggio
e
torna
′ammore:
May
has
returned
and
love
has
returned:
Fa′
de
me
chello
che
vuó'!"
Do
with
me
what
you
will!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mario Pasquale Costa, Jose Carreras
Attention! Feel free to leave feedback.