Mina - Hai vinto - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mina - Hai vinto




Hai vinto
Ты победил
Tu devi stare a quella del cornetto,
Ты должен был держаться той, с рожком мороженого,
Hai dato via anche un poco di rispetto,
Ты растерял даже немного уважения,
Ti sei rifatto solo grazie al petto
Ты выкарабкался только благодаря своей наглости,
Hai vinto tu!
Ты победил!
Ti chiamavi il numero dal panaro,
Ты вытаскивал свой номер из корзины,
Mo′ non giochi perché sei diventato avaro,
Теперь не играешь, потому что стал жадным,
Hai camminato come un calamaro
Ты двигался, как кальмар,
Hai vinto tu!
Ты победил!
Dalla ripida secca ci mostravi il fianco
С крутого обрыва ты показывал мне свой бок,
Con la presa ben stretta al tuo fucile stanco,
Крепко сжимая свой усталый ружьё,
Poi con timido accenno
Потом с робким намёком
Ti riunivi al branco
Ты присоединялся к стае,
Col tuffetto a tonno
С прыжком, как тунец,
Ritornavi poi su
Ты возвращался обратно,
Hai vinto tu!
Ты победил!
E dici che già hai guardato tutto, passato pure il lutto,
И говоришь, что уже всё повидал, пережил даже горе,
Dall'ordine dei guai.
Избавился от всех бед.
E dici che in fondo sei un furbetto,
И говоришь, что в глубине души ты хитрый,
Cascato giù dal letto,
Упавший с кровати,
Dei poi vedrò e dei mai.
Из тех, кто "потом увижу" и "никогда".
Canuto ed emerito signore,
Седой и заслуженный господин,
Vien proprio un gran dolore, ma non son come lei
Становится очень больно, но я не такая, как ты,
D′accordo la guardo e disapprovo
Согласна, я смотрю и не одобряю,
Ma intanto resti indù pertanto
Но пока ты остаёшься индуистом, поэтому
Hai vinto tu!
Ты победил!
Non puoi colmare la lacuna a mare,
Ты не можешь заполнить пробел в море,
Il mare serve a preservare,
Море служит для сохранения
Quella folla di pesci
Той стаи рыб
Di colore blu,
Синего цвета,
Hai vinto tu!
Ты победил!
Dagli sbocchi d'aprile
С апрельских проталин
Fino al bisestile,
До високосного года,
L'incertezza di marzo
Мартовскую неопределённость
La trascorri al quarzo,
Ты проводишь у кварца,
Del cannoniere
Пушкой
Ti sei fatto sfarzo,
Ты хвастаешься,
Hai vinto tu!
Ты победил!
Lo spillo lo faccio io che brillo
Укол делаю я, которая сияю,
Mi devo lamentare solo dell′obliquità
Мне нужно жаловаться только на наклон,
S′accorcia la resta che rimane
Укорачивается остаток, который остаётся,
Siam buoni come il pane
Мы добры, как хлеб,
Che ne parlammo a fa'
Что толку об этом говорить?
D′altronde gli emeriti buffoni
С другой стороны, заслуженные шуты
Son tutti ragazzoni
Все большие дети,
Che fanno come se
Которые ведут себя так, будто
Nel cuore ci sia un po' di coglione
В сердце у них немного глупости,
Son tutti rendez-vous
Все свидания,
E quindi hai vinto tu.
И поэтому ты победил.
E′ il piatto che fa più o meno distratto
Это блюдо, которое делает тебя более-менее рассеянным,
La boxe non ti va più
Бокс тебе больше не подходит,
Senz'altro hai vinto tu!
Без сомнения, ты победил!
E ridi
И смеёшься,
Che c′hai uno sguardo buffo
Ведь у тебя такой забавный взгляд,
Facciamo questo tuffo
Давай сделаем этот прыжок,
Che è meglio mo' che mai.
Сейчас самое время.
S'accorcia la resta che rimane,
Укорачивается остаток, который остаётся,
Delle ore solitarie
Одиноких часов,
Che ne parlamme a fa′
Что толку об этом говорить?
Entrambe le cose sono chiare
Обе вещи ясны,
La moglie e la comare
Жена и кума,
Che insieme a te fan tre
Которые вместе с тобой составляют троих,
Ma godo del fatto fatto a imbuto
Но я наслаждаюсь тем, что сделано, как воронка,
E di quell′altro spinto
И тем другим, что подтолкнуло,
E tu per questo hai vinto!
И ты поэтому победил!






Attention! Feel free to leave feedback.