Lyrics and translation Mina - La Canzone Del Sole
Le
bionde
trecce
gli
occhi
azzurri
e
poi
Блондинки
косы
голубые
глаза,
а
затем
Le
tue
calzette
rosse
Твои
красные
колготки
E
l′innocenza
sulle
gote
tue
И
невинность
на
готах
твоих
Due
arance
ancor
più
rosse
2 даже
более
красных
апельсина
E
la
cantina
buia
dove
noi
И
темный
подвал,
где
мы
Respiravamo
piano
Мы
дышали
медленно
E
le
tue
corse,
l'eco
dei
tuoi
no,
oh
no
И
ваши
гонки,
Эхо
ваших
нет,
О
нет
Mi
stai
facendo
paura.
Ты
меня
пугаешь.
Dove
sei
stata
cos′hai
fatto
mai?
Где
ты
была,
что
ты
делала?
Una
donna,
donna
dimmi
Женщина,
женщина
скажи
мне
Cosa
vuol
dir
sono
una
donna
ormai.
Что
значит
теперь
я
женщина.
Ma
quante
braccia
ti
hanno
stretto,
tu
lo
sai
Но
сколько
рук
у
тебя
сжалось,
Ты
знаешь
Per
diventar
quel
che
sei
Чтобы
стать
тем,
кто
ты
есть
Che
importa
tanto
tu
non
me
lo
dirai,
purtroppo
Что
так
важно,
ты
не
скажешь
мне,
к
сожалению
Ma
ti
ricordi
l'acqua
verde
e
noi
Но
вы
помните,
зеленая
вода
и
мы
Le
rocce,
bianco
il
fondo
Скалы,
белый
дно
Di
che
colore
sono
gli
occhi
tuoi
Какого
цвета
твои
глаза
Se
me
lo
chiedi
non
rispondo.
Если
ты
спросишь,
я
не
отвечу.
O
mare
nero,
o
mare
nero,
o
mare
ne...
Или
Черное
море,
или
Черное
море,
или
море
ne...
Tu
eri
chiaro
e
trasparente
come
me
Ты
был
таким
же
ясным
и
прозрачным,
как
я
O
mare
nero,
o
mare
nero,
o
mare
ne...
Или
Черное
море,
или
Черное
море,
или
море
ne...
Tu
eri
chiaro
e
trasparente
come
me.
Ты
был
таким
же
ясным
и
прозрачным,
как
я.
Le
biciclette
abbandonate
sopra
il
prato
e
poi
Брошенные
велосипеды
над
газоном,
а
затем
Noi
due
distesi
all'ombra
Мы
двое
лежали
в
тени
Un
fiore
in
bocca
può
servire,
sai
Цветок
во
рту
может
служить,
вы
знаете
Più
allegro
tutto
sembra
Веселее
все
кажется
E
d′improvviso
quel
silenzio
fra
noi
И
вдруг
эта
тишина
между
нами
E
quel
tuo
sguardo
strano
И
этот
твой
странный
взгляд
Ti
cade
il
fiore
dalla
bocca
e
poi
У
вас
падает
цветок
изо
рта,
а
затем
Oh
no,
ferma,
ti
prego,
la
mano.
О,
нет,
не
надо,
пожалуйста,
руку.
Dove
sei
stata
cos′hai
fatto
mai?
Где
ты
была,
что
ты
делала?
Una
donna,
donna,
donna
dimmi
Женщина,
Женщина,
Женщина
скажи
мне
Cosa
vuol
dir
sono
una
donna
ormai
Что
значит
теперь
я
женщина
Io
non
conosco
quel
sorriso
sicuro
che
hai
Я
не
знаю,
что
уверенная
улыбка
у
вас
есть
Non
so
chi
sei,
non
so
più
chi
sei
Я
не
знаю,
кто
ты,
я
больше
не
знаю,
кто
ты
Mi
fai
paura
oramai,
purtroppo.
Ты
меня
пугаешь,
к
сожалению.
Ma
ti
ricordi
le
onde
grandi
e
noi
Но
вы
помните
большие
волны
и
мы
Gli
spruzzi
e
le
tue
risa
Брызги
и
ваши
смех
Cos'è
rimasto
in
fondo
agli
occhi
tuoi
Что
осталось
на
дне
твоих
глаз
La
fiamma
è
spenta
o
è
accesa?
Пламя
погасло
или
горит?
O
mare
nero,
o
mare
nero,
o
mare
ne...
Или
Черное
море,
или
Черное
море,
или
море
ne...
Tu
eri
chiaro
e
trasparente
come
me
Ты
был
таким
же
ясным
и
прозрачным,
как
я
O
mare
nero,
o
mare
nero,
o
mare
ne...
Или
Черное
море,
или
Черное
море,
или
море
ne...
Tu
eri
chiaro
e
trasparente
come
me.
Ты
был
таким
же
ясным
и
прозрачным,
как
я.
Il
sole
quando
sorge,
sorge
piano
e
poi
Солнце,
когда
оно
поднимается,
поднимается
медленно,
а
затем
La
luce
si
diffonde
tutto
intorno
a
noi
Свет
распространяется
вокруг
нас
Le
ombre
ed
i
fantasmi
della
notte
sono
alberi
Тени
и
призраки
ночи-деревья
E
cespugli
ancora
in
fiore
И
кусты
еще
цветут
Sono
gli
occhi
di
una
donna
Это
глаза
женщины
Ancora
piena
d′amore.
Все
еще
полна
любви.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Battisti, Mogol
Attention! Feel free to leave feedback.