Mina - La Canzone Del Sole - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mina - La Canzone Del Sole




Le bionde trecce gli occhi azzurri e poi
Блондинки косы голубые глаза, а затем
Le tue calzette rosse
Твои красные колготки
E l′innocenza sulle gote tue
И невинность на готах твоих
Due arance ancor più rosse
2 даже более красных апельсина
E la cantina buia dove noi
И темный подвал, где мы
Respiravamo piano
Мы дышали медленно
E le tue corse, l'eco dei tuoi no, oh no
И ваши гонки, Эхо ваших нет, О нет
Mi stai facendo paura.
Ты меня пугаешь.
Dove sei stata cos′hai fatto mai?
Где ты была, что ты делала?
Una donna, donna dimmi
Женщина, женщина скажи мне
Cosa vuol dir sono una donna ormai.
Что значит теперь я женщина.
Ma quante braccia ti hanno stretto, tu lo sai
Но сколько рук у тебя сжалось, Ты знаешь
Per diventar quel che sei
Чтобы стать тем, кто ты есть
Che importa tanto tu non me lo dirai, purtroppo
Что так важно, ты не скажешь мне, к сожалению
Ma ti ricordi l'acqua verde e noi
Но вы помните, зеленая вода и мы
Le rocce, bianco il fondo
Скалы, белый дно
Di che colore sono gli occhi tuoi
Какого цвета твои глаза
Se me lo chiedi non rispondo.
Если ты спросишь, я не отвечу.
O mare nero, o mare nero, o mare ne...
Или Черное море, или Черное море, или море ne...
Tu eri chiaro e trasparente come me
Ты был таким же ясным и прозрачным, как я
O mare nero, o mare nero, o mare ne...
Или Черное море, или Черное море, или море ne...
Tu eri chiaro e trasparente come me.
Ты был таким же ясным и прозрачным, как я.
Le biciclette abbandonate sopra il prato e poi
Брошенные велосипеды над газоном, а затем
Noi due distesi all'ombra
Мы двое лежали в тени
Un fiore in bocca può servire, sai
Цветок во рту может служить, вы знаете
Più allegro tutto sembra
Веселее все кажется
E d′improvviso quel silenzio fra noi
И вдруг эта тишина между нами
E quel tuo sguardo strano
И этот твой странный взгляд
Ti cade il fiore dalla bocca e poi
У вас падает цветок изо рта, а затем
Oh no, ferma, ti prego, la mano.
О, нет, не надо, пожалуйста, руку.
Dove sei stata cos′hai fatto mai?
Где ты была, что ты делала?
Una donna, donna, donna dimmi
Женщина, Женщина, Женщина скажи мне
Cosa vuol dir sono una donna ormai
Что значит теперь я женщина
Io non conosco quel sorriso sicuro che hai
Я не знаю, что уверенная улыбка у вас есть
Non so chi sei, non so più chi sei
Я не знаю, кто ты, я больше не знаю, кто ты
Mi fai paura oramai, purtroppo.
Ты меня пугаешь, к сожалению.
Ma ti ricordi le onde grandi e noi
Но вы помните большие волны и мы
Gli spruzzi e le tue risa
Брызги и ваши смех
Cos'è rimasto in fondo agli occhi tuoi
Что осталось на дне твоих глаз
La fiamma è spenta o è accesa?
Пламя погасло или горит?
O mare nero, o mare nero, o mare ne...
Или Черное море, или Черное море, или море ne...
Tu eri chiaro e trasparente come me
Ты был таким же ясным и прозрачным, как я
O mare nero, o mare nero, o mare ne...
Или Черное море, или Черное море, или море ne...
Tu eri chiaro e trasparente come me.
Ты был таким же ясным и прозрачным, как я.
Il sole quando sorge, sorge piano e poi
Солнце, когда оно поднимается, поднимается медленно, а затем
La luce si diffonde tutto intorno a noi
Свет распространяется вокруг нас
Le ombre ed i fantasmi della notte sono alberi
Тени и призраки ночи-деревья
E cespugli ancora in fiore
И кусты еще цветут
Sono gli occhi di una donna
Это глаза женщины
Ancora piena d′amore.
Все еще полна любви.





Writer(s): Battisti, Mogol


Attention! Feel free to leave feedback.