Mina - Ma chi è, cosa fa? (2001 Remastered Version) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mina - Ma chi è, cosa fa? (2001 Remastered Version)




Ma chi è, cosa fa? (2001 Remastered Version)
Кто он, что он делает? (Версия 2001 года, ремастеринг)
Ti sarà successo già, di un disco come tanti
С тобой, наверное, такое уже бывало: слушаешь какой-то заурядный диск,
Ne ascolti la metà e dopo già lo canti
Прослушаешь половину, а потом уже напеваешь.
Basta un gocciolino in più e il grigio si fa blu
Хватает одной капли, и серый становится голубым,
Sei riconciliato con l'intero creato.
И ты снова в гармонии со всем миром.
Sul lato A c'è un pezzo che fa, ascolta:
На стороне А есть один трек, послушай:
Ma chi è cosa fa, ma chi è quello
Кто он, что он делает, кто этот парень там?
Sembra, non so se mi spiego, ma per carità
Похоже, не знаю, как объяснить, но увольте,
Ma che faccia ha, ti prego, ma chi è, cosa fa
Ну что у него за лицо, скажи, кто он, что он делает?
è toccato qua l'amico
Вот это дружок загнул,
Come va in giro non ti dico
Как он по улицам ходит, я тебе не скажу,
Non si può, non si fa
Так нельзя, так не делают,
Non si può, non si fa.
Так нельзя, так не делают.
Che bella cosa è sentirsi bene se
Как же хорошо чувствовать себя прекрасно, когда
L'aperitivo appare già la voluttà
Аперитив кажется уже настоящим наслаждением.
Io che ci crediate o no sto bene come sto
Хотите верьте, хотите нет, но мне хорошо так, как есть,
Ma un po' rompe che non sto nella normalità
Но немного раздражает, что я не вписываюсь в норму.
E qualcuno dirà, vedrai che dirà:
И кто-нибудь скажет, вот увидишь, скажет:
Ma chi è cosa fa, ma chi è quello
Кто он, что он делает, кто этот парень там?
Sembra, non so se mi spiego, ma per carità
Похоже, не знаю, как объяснить, но увольте,
Ma che faccia ha, ti prego, ma chi è cosa fa
Ну что у него за лицо, скажи, кто он, что он делает?
è toccato qua l'amico
Вот это дружок загнул,
Come va in giro non ti dico
Как он по улицам ходит, я тебе не скажу,
Non si può, non si fa
Так нельзя, так не делают,
Non si può, non si fa.
Так нельзя, так не делают.
E siccome questo mondo vive di furbizia
И поскольку этот мир живет хитростью,
E per fare degli affari io non ho malizia
А у меня нет коварства, чтобы проворачивать дела,
Tengo cara più che mai la mia pigrizia
Я дорожу своей ленью больше, чем когда-либо,
E vivo un po' più in là, però in letizia
И живу немного в стороне, но в радости.
E che dicano di me quello che vogliono.
И пусть говорят обо мне, что хотят.
Ma chi è cosa fa, ma chi è quello
Кто он, что он делает, кто этот парень там?
Sembra, non so se mi spiego, ma per carità
Похоже, не знаю, как объяснить, но увольте,
Ma che faccia ha, ti prego, ma chi è cosa fa
Ну что у него за лицо, скажи, кто он, что он делает?
è toccato qua l'amico
Вот это дружок загнул,
Come va in giro non ti dico
Как он по улицам ходит, я тебе не скажу,
Non si può, non si fa
Так нельзя, так не делают,
Non si può, non si fa.
Так нельзя, так не делают.
C'era sul lato B una storia di tristezza
На стороне Б была история о грусти,
Quando ciondoli e vai senza volontà e non sai dove vai
Когда ты слоняешься без желания и не знаешь, куда идешь.
La stessa cosa che sta capitandomi così senza te
То же самое происходит со мной без тебя,
Che cosa fa ti prego
Что же он делает, скажи,
La stessa cosa che sta capitandomi così senza te
То же самое происходит со мной без тебя,
Ma per carità
Ну увольте,
La stessa cosa che sta capitandomi così senza te
То же самое происходит со мной без тебя,
Ma che faccia ha, ti prego
Ну что у него за лицо, скажи,
La stessa cosa che sta capitandomi così senza te
То же самое происходит со мной без тебя,
Ma chi è, cosa
Кто он, что,
La stessa cosa che sta capitandomi così senza te
То же самое происходит со мной без тебя,
Questo non si fa, non si fa
Так нельзя, так не делают,
La stessa cosa che sta capitandomi così senza te
То же самое происходит со мной без тебя,
Che cosa fa ti prego
Что же он делает, скажи,
La stessa cosa che sta capitandomi così senza te
То же самое происходит со мной без тебя,
Ma per carità
Ну увольте,
La stessa cosa che sta capitandomi così senza te
То же самое происходит со мной без тебя,
Ma che faccia ha ti prego
Ну что у него за лицо, скажи,
La stessa cosa che sta capitandomi così senza te
То же самое происходит со мной без тебя,
Ma chi è, cosa
Кто он, что,
La stessa cosa che sta capitandomi così senza te
То же самое происходит со мной без тебя,
Questo non si fa, non si fa
Так нельзя, так не делают,
La stessa cosa che sta capitandomi così senza te
То же самое происходит со мной без тебя,
Ma che cosa fa, ti prego
Что же он делает, скажи,
La stessa cosa che sta capitandomi così senza te
То же самое происходит со мной без тебя,
Ma per carità
Ну увольте,
La stessa cosa che sta capitandomi così senza te
То же самое происходит со мной без тебя,
Ma che faccia ha, ti prego
Ну что у него за лицо, скажи,
La stessa cosa che sta capitandomi così senza te
То же самое происходит со мной без тебя,
Ma chi è, cosa.
Кто он, что.
La stessa cosa che sta capitandomi così senza te
То же самое происходит со мной без тебя,
Questo non si fa, non si fa.
Так нельзя, так не делают.





Writer(s): giorgio calabrese, chico buarque de hollanda


Attention! Feel free to leave feedback.