Lyrics and translation Mina - Mai prima (2001 Remastered Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mai prima (2001 Remastered Version)
Никогда прежде (2001 Remastered Version)
Vedi
sono
qui
davanti
a
te.
Видишь,
я
здесь,
перед
тобой.
Mi
pesa
confessarlo
ma
ti
voglio
Мне
тяжело
признаться,
но
я
хочу
тебя.
Non
ci
crederai,
prima,
mai.
Ты
не
поверишь,
раньше
– никогда.
Prima
un
attimo
di
blu
Раньше
– мгновение
синевы,
Il
resto
era
silenzio
nel
silenzio
Остальное
– тишина
в
тишине.
Grande
cielo
tu,
ti
cercai.
Огромное
небо,
тебя
я
искала.
Sul
mio
corpo
quel
che
passò
То,
что
случилось
с
моим
телом,
è
sepolto
con
la
speranza
Похоронено
вместе
с
надеждой,
Che
ogni
volta
lasciavo
in
una
stanza
Которую
каждый
раз
оставляла
в
комнате.
Ogni
giorno
un
po'
di
più
ma
non
puoi
capirlo
tu.
Каждый
день
всё
больше
и
больше,
но
ты
не
можешь
этого
понять.
Troppo
facile
dire
no,
Слишком
легко
сказать
"нет".
Io
che
spesso
ho
toccato
il
fondo
Я,
так
часто
касавшаяся
дна
Di
me
stessa,
aggrappata
a
un
sentimento
Самой
себя,
цепляясь
за
чувство,
Ma
son
freddi
gli
occhi
tuoi,
calano
i
pensieri
miei
Но
твои
глаза
холодны,
мои
мысли
угасают.
Sei
una
volta
in
più
come
gli
altri
tu
Ты
в
очередной
раз
такой
же,
как
и
другие.
Vedi,
che
stupida
mania
Видишь,
какая
глупая
мания
–
Tu
che
non
fai
eccezione
tranne
il
nome
Ты,
не
являющийся
исключением,
разве
что
по
имени,
Raccontarlo
a
te,
proprio
a
te.
Рассказать
это
тебе,
именно
тебе.
Troppo
facile
dire
no,
Слишком
легко
сказать
"нет".
Io
che
spesso
ho
toccato
il
fondo
Я,
так
часто
касавшаяся
дна
Di
me
stessa,
aggrappata
a
un
sentimento
Самой
себя,
цепляясь
за
чувство,
Ma
son
freddi
gli
occhi
tuoi,
Но
твои
глаза
холодны,
Calano
i
pensieri
miei
Мои
мысли
угасают.
Sei
una
volta
in
più
come
gli
altri
tu
Ты
в
очередной
раз
такой
же,
как
и
другие.
Quel
cielo
grande
come
mai,
mai
prima.
То
небо,
огромное,
как
никогда,
никогда
прежде.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): MASSIMO CANTINI, FRANCE EVANGELISTI
Attention! Feel free to leave feedback.