Mina - Margherita (2001 Remastered Version) - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Mina - Margherita (2001 Remastered Version)




Margherita (2001 Remastered Version)
Margherita (2001 Remastered Version)
Io non posso stare fermo
I can't sit still
Con le mani nelle mani,
With my hands in your hands,
Tante cose devo fare
I have so much to do
Prima che venga domani...
Before tomorrow comes...
E se lei gi sta dormendo
And if you're already sleeping
Io non posso riposare,
I can't rest,
Far in modo che al risveglio
To make sure that when you wake up
Non mi possa pi scordare.
You can't forget about me anymore.
Perch questa lunga notte
For this long night
Non sia nera pi del nero,
Not be any darker than black,
Fatti grande, dolce Luna,
Grow big, sweet Moon,
E riempi il cielo intero...
And fill the entire sky...
E perch quel suo sorriso
And for that smile of hers
Possa ritornare ancora,
May it come back again,
Splendi Sole domattina
Shine Sun tomorrow morning
Come non hai fatto ancora...
Like you never have before...
E per poi farle cantare
And then make her sing
Le canzoni che ha imparato,
The songs she has learned,
Io le costruir un silenzio
I'll build her a silence
Che nessuno ha mai sentito...
That no one has ever heard...
Sveglier tutti gli amanti
I will wake up all the lovers
Parler per ore ed ore,
Talk for hours and hours,
Abbracciamoci pi forte
Let's hug each other tighter
Perch lei vuole l'amore.
Because she wants love.
Poi corriamo per le strade
Then we'll run through the streets
E mettiamoci a ballare,
And start dancing,
Perch lei vuole la gioia,
Because she wants joy,
Perch lei odia il rancore,
Because she hates resentment,
Poi con secchi di vernice
Then with buckets of paint
Coloriamo tutti i muri,
Let's color all the walls,
Case, vicoli e palazzi,
Houses, alleys and palaces,
Perch lei ama i colori,
Because she loves colors,
Raccogliamo tutti i fiori,
Let's collect all the flowers,
Che pu darci Primavera,
That Spring can give us,
Costruiamole una culla,
Let's build her a cradle,
Per amarci quando sera.
To make love when it's evening.
Poi saliamo su nel cielo
Then we'll go up to the sky
E prendiamole una stella,
And take her a star,
Perch Margherita buona,
Because Margherita is good,
Perch Margherita bella,
Because Margherita is beautiful,
Perch Margherita dolce,
Because Margherita is sweet,
Perch Margherita vera,
Because Margherita is true,
Perch Margherita ama,
Because Margherita loves,
E lo fa una notte intera.
And she does it for a whole night.
Perch Margherita un sogno,
Because Margherita is a dream,
Perch Margherita sale,
Because Margherita rises,
Perch Margherita il vento,
Because Margherita is the wind,
E non sa che pu far male,
And she doesn't know that she can hurt,
Perch Margherita tutto,
Because Margherita is everything,
Ed lei la mia pazzia.
And she is my madness.
Margherita, Margherita,
Margherita, Margherita,
Margherita adesso mia,
Margherita now mine,
Margherita mia...
My Margherita...





Writer(s): Marco Luberti, Riccardo Cocciante


Attention! Feel free to leave feedback.