Lyrics and translation Mina - My Way - Versione Big Band
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Way - Versione Big Band
Мой путь - Версия Биг-Бенд
And
now,
the
end
is
near
Вот
и
всё,
близок
конец
And
so
I
face
the
final
curtain
И
я
стою
перед
финальным
занавесом
My
friend,
I'll
say
it
clear
Друг
мой,
скажу
тебе
честно
I'll
state
my
case,
of
which
I'm
certain
Изложу
всё
как
есть,
в
чём
я
уверена
I've
lived
a
life
that's
full
Я
прожила
полную
жизнь
I
traveled
each
and
every
highway
Прошла
каждый
путь,
каждую
дорогу
And
more,
much
more
than
this,
I
did
it
my
way
И
более
того,
гораздо
больше,
я
прожила
по-своему
Oh,
regrets,
I've
had
a
few
О,
были
у
меня
сожаления,
немного
But
then
again,
too
few
to
mention
Но,
опять
же,
слишком
мало,
чтобы
упоминать
I
did
what
I
had
to
do
and
saw
it
through
without
exemption
Я
делала
то,
что
должна
была,
и
доводила
всё
до
конца,
без
исключений
I
planned
each
charted
course,
each
careful
step
along
the
byway
Я
планировала
каждый
курс,
каждый
шаг
по
пути
And
more,
much
more
than
this,
I
did
it
my
way
И
более
того,
гораздо
больше,
я
делала
это
по-своему
Yes,
there
were
times,
I'm
sure
you
knew
Да,
были
времена,
я
уверена,
ты
знал
When
I
bit
off
more
than
I
could
chew
Когда
я
бралась
за
то,
что
мне
было
не
по
зубам
But
through
it
all,
when
there
was
doubt
Но
несмотря
ни
на
что,
когда
были
сомнения
I
ate
it
up
and
spit
it
out
Я
проглатывала
их
и
шла
дальше
I
faced
it
all,
and
I
stood
tall
and
did
it
my
way
Я
сталкивалась
с
этим
лицом
к
лицу,
я
стояла
прямо
и
делала
это
по-своему
I've
loved,
I've
laughed
and
cried
Я
любила,
я
смеялась
и
плакала
I've
had
my
fill,
my
share
of
losing
Я
испытала
всё,
и
победы,
и
поражения
And
now,
as
tears
subside,
I
find
it
all
so
amusing
И
теперь,
когда
слёзы
высохли,
я
нахожу
всё
это
забавным
To
think
I
did
all
that
Думать,
что
я
сделала
всё
это
And
may
I
say,
not
in
a
shy
way
И,
позволь
мне
сказать,
не
стесняясь
"Oh,
no,
oh,
no,
not
me,
I
did
it
my
way"
"О,
нет,
о,
нет,
это
не
я,
я
сделала
это
по-своему"
For
what
is
a
man,
what
has
he
got?
Ибо
что
есть
человек,
что
у
него
есть?
If
not
himself,
then
he
has
naught
Если
не
он
сам,
то
у
него
нет
ничего
To
say
the
things
he
truly
feels
and
not
the
words
of
one
who
kneels
Чтобы
говорить
то,
что
он
действительно
чувствует,
а
не
слова
того,
кто
преклоняет
колени
The
record
shows
I
took
the
blows
and
did
it
my
way
Хроника
показывает,
что
я
держала
удар
и
делала
это
по-своему
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paul Anka, Gilles Thibault, Claude Francois, Jacques Revaux
Attention! Feel free to leave feedback.