Mina - Notturno delle tre - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mina - Notturno delle tre




Notturno delle tre
Ночной час три
La ragazza lo sa
Девушка знает,
Come non farmi dormire
Как не дать мне уснуть.
La ragazza lo sa
Девушка знает,
E lo sapeva già bene ancora prima di uscire
И знала это ещё до того, как выйти из дома.
Lei cammina dondolando
Она идёт, покачивая бёдрами,
E non ancora al portone
И ещё не дойдя до подъезда,
Sperimentava su me
Она уже испытывала на мне
Il passo poco innocente
Свою невинную походку,
Di chi innocente non è
Той, которая вовсе не невинна.
La ragazza ci lascia qui
Девушка оставляет нас здесь,
Nella casa deserta
В пустом доме,
Senza luce candela
Без света и свечи,
E una persiana che rimane aperta
И одна ставень остаётся открытой.
Tutta la gente non sa
Все люди не знают,
Dietro quale segreto
За какой тайной,
Dietro quale divieto
За каким запретом
Si perde una notte così
Теряется такая ночь.
Tutta la gente non sa
Все люди не знают,
Dietro quale dolore
За какой болью,
Se dolore c′è
Если боль есть,
Quando son quasi le tre
Когда почти три часа.
La ragazza invece lo sa
Девушка же знает,
Lei che cammina dondolando
Она, идущая, покачивая бёдрами,
Sulla strada di casa
По дороге домой.
In qualche vetrina buia si starà specchiando
В какой-нибудь тёмной витрине она будет смотреться,
E passerà un lampione, un muro, un ponte, un bar
И пройдёт мимо фонаря, стены, моста, бара.
Poi passerà anche me
Потом пройдёт и мимо меня,
E quasi senza dolore per tutti e due
И почти без боли для нас обоих
Passeranno le tre
Пробьют три.
E passerà un'automobile, e un′ombra e un tram
И проедет автомобиль, и тень, и трамвай,
E poi passerà anche me
И потом пройдёт и мимо меня,
E quasi senza dolore
И почти без боли
Anche questa notte passeranno le tre
И этой ночью пробьют три.
La ragazza lo sa (la ragazza lo sa)
Девушка знает (девушка знает),
Come non farmi dormire (come non farmi dormire)
Как не дать мне уснуть (как не дать мне уснуть).
La ragazza lo sa
Девушка знает,
E lo sapeva già bene ancora prima di uscire
И знала это ещё до того, как выйти из дома.
Lei cammina dondolando
Она идёт, покачивая бёдрами,
E non ancora al portone
И ещё не дойдя до подъезда,
Sperimentava su me
Она уже испытывала на мне
Il passo poco innocente
Свою невинную походку,
Di chi innocente (per fortuna) non è
Той, которая счастью) не невинна.





Writer(s): Ivano Fossati


Attention! Feel free to leave feedback.