Mina - Parole parole (con Javier Zanetti) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mina - Parole parole (con Javier Zanetti)




Parole parole (con Javier Zanetti)
Слова, слова (с Хавьером Санетти)
Cara, cosa mi succede stasera, ti guardo ed è come la prima volta
Дорогой, что со мной творится сегодня вечером? Смотрю на тебя, словно вижу впервые.
Che cosa sei, che cosa sei, che cosa sei
Кто ты, кто ты, кто ты?
Non vorrei parlare
Не хочется говорить.
Cosa sei
Кто ты?
Ma tu sei la frase d′amore cominciata e mai finita
Ты фраза любви, начатая и никогда не законченная.
Non cambi mai, non cambi mai, non cambi mai
Ты не меняешься, не меняешься, не меняешься.
Tu sei il mio ieri, il mio oggi
Ты мое вчера, мое сегодня,
Proprio mai
Никогда не меняешься.
È il mio sempre, inquietudine
Мое всегда, моя тревога.
Adesso ormai ci puoi provare
Теперь можешь попробовать,
Chiamami tormento dai, già che ci sei
Назови меня мучением, раз уж на то пошло.
Tu sei come il vento che porta i violini e le rose
Ты как ветер, что приносит скрипки и розы.
Caramelle non ne voglio più
Больше не хочу конфет.
Certe volte non ti capisco
Иногда я тебя не понимаю.
Le rose e violini
Розы и скрипки...
Questa sera raccontali a un'altra,
Сегодня вечером расскажи их другой,
Violini e rose li posso sentire
Скрипки и розы я могу слушать,
Quando la cosa mi va se mi va,
Когда захочу, если захочу,
Quando è il momento e dopo si vedrà
Когда придет время, а там посмотрим.
Una parola ancora
Еще одно слово.
Parole, parole, parole
Слова, слова, слова.
Ascoltami
Выслушай меня.
Parole, parole, parole
Слова, слова, слова.
Ti prego
Умоляю.
Parole, parole, parole
Слова, слова, слова.
Io ti giuro
Клянусь тебе.
Parole, parole, parole, parole parole soltanto parole, parole tra noi
Слова, слова, слова, слова, слова, только слова, слова между нами.
Ecco il mio destino, parlarti, parlarti come la prima volta
Вот моя судьба говорить с тобой, говорить, как в первый раз.
Che cosa sei, che cosa sei, che cosa sei,
Кто ты, кто ты, кто ты?
No, non dire nulla, c′è la notte che parla
Нет, ничего не говори, ночь сама говорит.
Cosa sei
Кто ты?
La romantica notte
Романтическая ночь.
Non cambi mai, non cambi mai, non cambi mai
Ты не меняешься, не меняешься, не меняешься.
Tu sei il mio sogno proibito
Ты моя запретная мечта.
Proprio mai
Никогда не меняешься.
È vero, speranza
Это правда, надежда.
Nessuno più ti può fermare
Никто больше не может тебя остановить.
Chiamami passione dai, hai visto mai
Назови меня страстью, вдруг получится.
I spegne nei tuoi occhi la luna e si accendono i grilli
В твоих глазах гаснет луна, и зажигаются сверчки.
Caramelle non ne voglio più
Больше не хочу конфет.
Se tu non ci fossi bisognerebbe inventarti
Если бы тебя не было, тебя следовало бы выдумать.
La luna ed i grilli
Луна и сверчки...
Normalmente mi tengono sveglia
Обычно они не дают мне уснуть,
Mentre io voglio dormire e sognare
А я хочу спать и видеть во сне
L'uomo che a volte c'è in te quando c′è
Того мужчину, который иногда в тебе просыпается,
Che parla meno
Который меньше говорит,
Ma può piacere a me
Но может мне понравиться.
Una parola ancora
Еще одно слово.
Parole, parole, parole
Слова, слова, слова.
Ascoltami
Выслушай меня.
Arole, parole, parole
Слова, слова, слова.
Ti prego
Умоляю.
Parole, parole, parole
Слова, слова, слова.
Io ti giuro
Клянусь тебе.
Parole, parole, parole, parole parole soltanto parole, parole tra noi
Слова, слова, слова, слова, слова, только слова, слова между нами.
Che cosa sei
Кто ты?
Parole, parole, parole
Слова, слова, слова.
Che cosa sei
Кто ты?
Parole, parole, parole
Слова, слова, слова.
Che cosa sei
Кто ты?
Parole, parole, parole
Слова, слова, слова.
Che cosa sei
Кто ты?
Parole, parole, parole, parole parole soltanto parole, parole tra noi
Слова, слова, слова, слова, слова, только слова, слова между нами.





Writer(s): Giancarlo Del Re, Giovanni Ferrio, Matteo Chiosso, Leo Chiosso


Attention! Feel free to leave feedback.