Mina - Questo piccolo grande amore (2001 Remastered Version) - translation of the lyrics into German




Questo piccolo grande amore (2001 Remastered Version)
Diese kleine große Liebe (2001 Remastered Version)
Quella sua maglietta fine
Dieses feine T-Shirt von ihr
Tanto stretta al punto che
So eng, dass ich
Immaginavo tutto
Mir alles vorstellen konnte
E quell'aria da bambina
Und dieses mädchenhafte Wesen
Che non gliel'ho detto mai
Was ich ihr nie gesagt habe
Ma io ci andavo matto
Doch ich war total verrückt danach
E chiare sere d'estate
Und klare Sommerabende
Il mare, i giochi e le fate
Das Meer, Spiele und Feen
E la paura e la voglia di essere soli
Die Angst und das Verlangen, allein zu sein
Un bacio a labbra salate
Ein Kuss mit salzigen Lippen
Un fuoco e quattro risate
Ein Feuer und viel Gelächter
E far l'amore giù al faro
Und Liebe machen unten am Leuchtturm
Ti amo davvero
Ich liebe dich wirklich
Ti amo, lo giuro
Ich liebe dich, ich schwöre
Ti amo, ti amo davvero.
Ich liebe dich, ich liebe dich wirklich.
E lei, lei mi guardava con sospetto
Und sie, sie sah mich misstrauisch an
Poi mi sorrideva
Dann lächelte sie mich an
E mi teneva stretto stretto
Und hielt mich ganz fest
Ed io, io non ho mai capito niente
Und ich, ich habe nie etwas verstanden
Visto che oramai non me lo levo dalla mente
Da ich es jetzt nicht mehr aus dem Kopf bekomme
Che lei, lei era
Dass sie, sie war
Un piccolo grande amore
Eine kleine große Liebe
Solo un piccolo grande amore
Nur eine kleine große Liebe
Niente più che questo
Nichts weiter als das
Niente di più.
Nichts mehr.
Mi manca da morire
Ich vermisse sie schmerzlich
Quel suo piccolo grande amore
Diese ihre kleine große Liebe
Adesso che saprei cosa dire
Jetzt, wo ich wüsste, was zu sagen
Adesso che saprei cosa fare
Jetzt, wo ich wüsste, was zu tun
Adesso che
Jetzt, wo ich
Voglio un piccolo grande amore.
Eine kleine große Liebe will.
Quella camminata strana
Dieser seltsame Gang von ihr
Pure in mezzo a chissà che
Sogar mitten im Nirgendwo
L'avrei riconosciuta
Hätte ich sie erkannt
Mi diceva "Sei una frana"
Sie sagte: "Du bist eine Pfeife"
Ma io questa cosa qui
Doch ich habe
Mica l'ho mai creduta.
Das niemals geglaubt.
E lunghe corse affannate
Und lange atemlose Läufe
Incontro a stelle cadute
Sternschnuppen entgegen
E mani sempre più ansiose e scarpe bagnate
Immer ungeduldigere Hände und nasse Schuhe
E le canzoni stonate
Und die schiefen Lieder
Urlate al cielo lassù
Dem Himmel dort oben zugeschrien
Chi arriva prima a quel muro
Wer zuerst an dieser Mauer ankommt
Non sono sicuro
Ich bin nicht sicher
Se ti amo davvero
Ob ich dich wirklich liebe
Non sono, non sono sicuro.
Ich bin, ich bin nicht sicher.
E lei tutt'a un tratto non parlava
Und sie sprach plötzlich nicht mehr
Ma le si leggeva chiaro in faccia che soffriva
Doch man konnte deutlich sehen, dass sie litt
Ed io, io non lo so
Und ich, ich weiß nicht
Quant'è che ha pianto
Wie viel sie geweint hat
Solo adesso me ne sto rendendo conto
Erst jetzt wird mir das bewusst
Ed io, io non ho mai capito niente
Und ich, ich habe nie etwas verstanden
Visto che oramai non me lo levo dalla mente
Da ich es jetzt nicht mehr aus dem Kopf bekomme
Che lei, lei era
Dass sie, sie war
Un piccolo grande amore
Eine kleine große Liebe
Solo un piccolo grande amore
Nur eine kleine große Liebe
Niente più che questo
Nichts weiter als das
Niente di più.
Nichts mehr.
Mi manca da morire
Ich vermisse sie schmerzlich
Quel suo piccolo grande amore
Diese ihre kleine große Liebe
Adesso che saprei cosa dire
Jetzt, wo ich wüsste, was zu sagen
Adesso che saprei cosa fare
Jetzt, wo ich wüsste, was zu tun
Adesso che
Jetzt, wo ich
Voglio un piccolo grande amore
Eine kleine große Liebe will





Writer(s): Claudio Baglioni, Antonio Coggio


Attention! Feel free to leave feedback.