Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se il mio canto sei tu
Если в моей песне ты
Se
eri
davvero
l′uomo
dei
miei
sogni
Был
ли
ты
на
самом
деле
мужчиной
моей
мечты,
Se
oltre
la
tua
vita
Если
помимо
своей
жизни
Ti
importava
qualcosa
di
me
Ты
хоть
немного
заботился
обо
мне.
E
io
vorrei
И
я
хотела
бы
Ricordarmi
la
strada
lunga
e
buia
Вспомнить
долгую
и
темную
дорогу,
Che
mostravi
sorridendo
Которую
ты,
улыбаясь,
указывал
A
chi
trovava
la
porta
per
amarti
Тем,
кто
находил
дверь
к
твоей
любви.
Cosa
darei
Что
бы
я
отдала,
Per
rivivere
un'ora
i
tuoi
silenzi
Чтобы
пережить
хотя
бы
час
твоих
молчаний
E
la
tua
bocca
И
твоих
губ,
Che
si
apriva
misteriosa
su
di
me
Которые
таинственно
раскрывались
для
меня.
Ma
se
il
mio
canto
sei
tu
Но
если
в
моей
песне
ты,
Vale
la
pena
di
crederci
ancora
То
стоит
верить
еще.
E
lo
vorrei
И
я
хотела
бы
этого,
Come
le
cose
che
non
tornano
più
Как
тех
вещей,
что
уже
не
вернуть.
Ma
se
il
mio
canto
sei
tu
Но
если
в
моей
песне
ты,
Contro
di
te
Рядом
с
тобой
Risvegliarmi
al
mattino
senza
fretta
Просыпаться
по
утрам
не
спеша,
E
il
sole
sul
cuscino
И
солнце
на
подушке
Era
il
tuo
cesto
di
fiori
per
me
Было
твоей
корзиной
цветов
для
меня.
Avevo
voglia
di
capire
la
vita
Мне
хотелось
понять
жизнь,
Goderla
goccia
a
goccia
Наслаждаться
ею
по
капле,
Nell′armonia
che
creavi
per
me
В
гармонии,
которую
ты
создавал
для
меня.
Ora
sto
qui
Теперь
я
здесь,
A
contare
le
ombre
della
stanza
Считаю
тени
в
комнате,
E
non
ci
sei
И
тебя
нет
рядом,
A
tenermi
la
mano
che
trema
Чтобы
держать
мою
дрожащую
руку.
Ma
se
il
mio
canto
sei
tu
Но
если
в
моей
песне
ты,
Vale
la
pena
di
crederci
ancora
То
стоит
верить
еще.
Sì,
lo
vorrei
Да,
я
хотела
бы
этого,
Come
le
cose
che
non
tornano
più
Как
тех
вещей,
что
уже
не
вернуть.
Ma
se
il
mio
canto
sei
tu
Но
если
в
моей
песне
ты,
Ubriaca
d'amore
come
allora
Пьяная
от
любви,
как
тогда,
E
ti
vorrei
И
я
хотела
бы
тебя,
Come
le
cose
che
non
tornano
più
Как
тех
вещей,
что
уже
не
вернуть.
Ma
se
il
mio
canto
sei
tu
Но
если
в
моей
песне
ты,
Vale
la
pena
di
crederci
ancora
То
стоит
верить
еще.
Sì,
ti
amerò
Да,
я
буду
любить
тебя,
Come
le
cose
che
non
tornano
più
Как
тех
вещей,
что
уже
не
вернуть.
Ma
se
il
mio
canto
sei
tu
Но
если
в
моей
песне
ты,
Sì,
ti
vorrei
Да,
я
хотела
бы
тебя,
Come
le
cose
che
non
tornano
più
Как
тех
вещей,
что
уже
не
вернуть.
Ma
se
il
mio
canto
sei
tu
Но
если
в
моей
песне
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Paola Blandi, Gluseppe Cantarelli
Album
Attila
date of release
01-12-1979
Attention! Feel free to leave feedback.