Mina - Solo un attimo - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mina - Solo un attimo




Solo un attimo
Всего лишь мгновение
Amami
Люби меня,
Guardami
Смотри на меня,
Spogliami con gli occhi e coprimi d′amore
Раздень меня глазами и укрой любовью,
E ruba il mio respiro
И укради мое дыхание,
Conta del mio cuore
Сосчитай удары
I battiti impazziti.
Моего обезумевшего сердца.
Amami
Люби меня,
Sfiorami
Прикоснись ко мне,
Come un cobra avvolgimi tra le tue spire
Как кобра, обвивай меня своими кольцами,
E striscia sul mio seno
И скользи по моей груди,
E sputa il tuo veleno
И излей свой яд,
Così potrò morire.
Чтобы я могла умереть.
Senti come urla il vento
Слышишь, как воет ветер?
Forse da domani il mondo finirà
Возможно, завтра мир закончится,
E senti adesso che silenzio
И чувствуешь сейчас эту тишину?
Forse siamo gli unici ad esistere.
Возможно, мы единственные, кто существует.
Solo un attimo
Всего лишь мгновение,
Solo un attimo
Всего лишь мгновение,
Un solo attimo di felicità
Одно лишь мгновение счастья,
Solo un attimo
Всего лишь мгновение,
Solo un attimo
Всего лишь мгновение,
Che brucia come il fuoco
Которое жжет, как огонь,
Dentro anche se solamente
Внутри, даже если это всего лишь
Un attimo, è solamente un attimo
Мгновение, это всего лишь мгновение,
Che va.
Которое проходит.
Amami
Люби меня,
Come se
Как будто,
Come se stanotte fosse l'ultima
Как будто эта ночь последняя,
Io sarò la tua terra
Я буду твоей землей,
Sarò la tua stella
Я буду твоей звездой,
Io sarò l′universo.
Я буду вселенной.
Senti come romba il tuono
Слышишь, как гремит гром?
Si combatte sopra la collina e noi
Идет бой на холме, а мы,
Noi siamo i soli a non sparare
Мы единственные, кто не стреляет,
Siamo i soli a risparmiare vite noi.
Мы единственные, кто щадит жизни.
Solo un attimo
Всего лишь мгновение,
Solo un attimo
Всего лишь мгновение,
Un solo attimo di felicità
Одно лишь мгновение счастья,
Solo un attimo
Всего лишь мгновение,
Solo un attimo
Всего лишь мгновение,
Un solo attimo di felicità
Одно лишь мгновение счастья,
Solo un attimo
Всего лишь мгновение,
Solo un attimo
Всего лишь мгновение,
Che brucia come il fuoco dentro
Которое жжет, как огонь внутри,
Anche se solamente un attimo
Даже если всего лишь мгновение,
Solamente un attimo che va
Всего лишь мгновение, которое проходит,
è solamente un attimo che va.
Это всего лишь мгновение, которое проходит.
Amami come se
Люби меня, как будто,
Come se stanotte fosse l'ultima
Как будто эта ночь последняя,
Io sarò la tua terra
Я буду твоей землей,
Sarò la tua stella
Я буду твоей звездой,
Io sarò l'universo
Я буду вселенной.





Writer(s): Giulia Fasolino


Attention! Feel free to leave feedback.