Lyrics and translation Mina - Vorrei averti nonostante tutto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vorrei averti nonostante tutto
Хочу тебя, несмотря ни на что
La
chiave
gira
nella
serratura
Ключ
поворачивается
в
замке
Poi
c'è
lo
scatto
dell'interruttore
Затем
щелчок
выключателя
Dal
letto
io
ti
seguo
col
pensiero
С
кровати
я
слежу
за
тобой
мысленно
E
so
già
tutto
quel
che
stai
per
fare
И
уже
знаю
всё,
что
ты
собираешься
делать
Tu
butterai
la
giacca
sulla
sedia
Ты
бросишь
пиджак
на
стул
Ti
sdraierai
vestito
sul
divano
Уляжешься
одетым
на
диван
Accenderai
la
radio
e
piano
piano
Включишь
радио
и
медленно
Riempirai
la
casa
col
tuo
fumo
Наполнишь
дом
своим
дымом
Io
non
lo
so
che
uomo
sei
Я
не
знаю,
какой
ты
человек
E
non
capisco
come
fai
И
не
понимаю,
как
ты
можешь
A
ritornare
qui
Возвращаться
сюда
Se
non
mi
vuoi
Если
не
хочешь
меня
Intanto
che
ci
sei
Раз
уж
ты
здесь
Non
stai
con
lei
Не
остаешься
с
ней
Si
prenda
pure
anche
i
difetti
tuoi
Пусть
заберет
себе
даже
твои
недостатки
È
troppo
comodo
fare
così
Слишком
удобно
поступать
так
Tra
poco
spegni
tutto
e
vieni
a
letto
Скоро
ты
всё
выключишь
и
придешь
в
постель
Non
guardi
se
ci
sono
e
ti
addormenti
Не
посмотришь,
есть
ли
я,
и
уснешь
La
faccia
affondata
nel
cuscino
Лицом,
уткнувшись
в
подушку
E
con
un
braccio
sfiori
il
comodino
И
рукой
заденешь
тумбочку
Ti
passo
le
mie
dita
fra
i
capelli
Я
провожу
пальцами
по
твоим
волосам
Poi
scendo
piano
fino
alle
tue
spalle
Затем
медленно
спускаюсь
к
твоим
плечам
Io
sono
pazza
e
sto
qui
a
soffrire
Я
сумасшедшая
и
продолжаю
страдать
E
tu
rientri
solo
per
dormire
А
ты
возвращаешься
только
чтобы
поспать
Io
non
lo
so
che
uomo
sei
Я
не
знаю,
какой
ты
человек
E
non
capisco
come
fai
И
не
понимаю,
как
ты
можешь
A
ritornare
qui
Возвращаться
сюда
Se
non
mi
vuoi
Если
не
хочешь
меня
Intanto
che
ci
sei
Раз
уж
ты
здесь
Non
stai
con
lei
Не
остаешься
с
ней
Si
prenda
pure
anche
i
difetti
tuoi
Пусть
заберет
себе
даже
твои
недостатки
È
troppo
facile
fare
così
Слишком
легко
поступать
так
Ma
la
speranza
è
l'ultima
a
morire
Но
надежда
умирает
последней
Per
questo
ogni
notte
io
ti
aspetto
Поэтому
каждую
ночь
я
жду
тебя
Scompaiono
le
ombre
sul
soffitto
Исчезают
тени
на
потолке
Vorrei
averti
nonostante
tutto
Хочу
тебя,
несмотря
ни
на
что
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DANILO VARONA, ALBERTO TESTA, VIRCA
Attention! Feel free to leave feedback.