Lyrics and translation Mina - Vorrei averti nonostante tutto (2001 Remastered Version)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gira
nella
serratura
Поворачивает
в
замок
Poi
c'è
lo
scatto
Тогда
есть
выстрел
Dell'interruttore.
Щелчок
выключателя.
Dal
letto
io
ti
seguo
С
кровати
я
иду
за
тобой
E
so
già
tutto
quelche
stai
per
fare.
И
я
уже
все
знаю,
что
ты
собираешься
делать.
Tu
butterai
la
giacca
Ты
бросишь
куртку
Ti
sdraierai
vestito
Ты
будешь
лежать
одетым
Accenderai
la
radio
Ты
включишь
радио
Riempierai
la
casa
Ты
наполнишь
дом
Col
tuo
fumo.
С
твоим
дымом.
Io
non
lo
so
che
uomo
sei
Я
не
знаю,
что
ты
за
человек
E
non
capisco
come
fai
И
я
не
понимаю,
как
вы
это
делаете
A
ritornare
qui
Вернуться
сюда
Se
non
mi
vuoi
Если
ты
не
хочешь
меня
Intanto
che
ci
sei
В
то
время
как
вы
там
Non
stai
con
lei,
Ты
не
с
ней,
Si
prenda
pure
anche
i
difetti
tuoi
Не
забывай
о
своих
недостатках.
è
troppo
facile
fare
così.
это
слишком
легко
сделать.
Spegni
tutto
Выключите
все
E
vieni
a
letto
И
ложись
спать.
Non
guardi
se
ci
sono
Не
смотрите,
есть
ли
E
ti
addormenti
И
засыпаешь
La
faccia
affondata
Утонувшее
лицо
E
con
un
braccio
И
одной
рукой
Sfiori
il
comodino.
- Я
хочу,
чтобы
ты
постучал
по
тумбочке.
Ti
passo
le
mie
dita
fra
i
capelli
Я
провожу
пальцами
по
твоим
волосам.
Poi
scendo
piano
fino
alle
tue
spalle
Затем
я
медленно
спускаюсь
к
твоим
плечам
Io
sono
pazza
e
sto
qui
a
soffrire
Я
сумасшедшая,
и
я
здесь
страдаю
E
tu
rientri
solo
per
dormire.
А
ты
возвращаешься
только
спать.
Io
non
lo
so
che
uomo
sei
Я
не
знаю,
что
ты
за
человек
E
non
capisco
come
fai
И
я
не
понимаю,
как
вы
это
делаете
A
ritornare
qui
Вернуться
сюда
Se
non
mi
vuoi
Если
ты
не
хочешь
меня
Intanto
che
ci
sei
В
то
время
как
вы
там
Non
stai
con
lei
Ты
не
с
ней
Si
prenda
pure
anche
i
difetti
tuoi
Не
забывай
о
своих
недостатках.
è
troppo
facile
fare
così.
это
слишком
легко
сделать.
Ma
la
speranza
Но
надежда
è
l'ultima
a
morire
она
последняя,
кто
умрет
Per
questo
ogni
notte
Для
этого
каждую
ночь
Io
ti
aspetto.
Я
подожду
тебя.
Scompaiono
le
ombre
Исчезают
тени
Vorrei
averti
Мне
жаль,
что
ты
Nonostante
tutto.
Несмотря
ни
на
что.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alberto Testa, Virca, Danilo Varona
Attention! Feel free to leave feedback.