Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You Go to My Head
Ты кружишь мне голову
You
go
to
my
head
and
you
linger
like
a
haunting
refrain
Ты
кружишь
мне
голову
и
звучишь,
как
навязчивый
мотив,
And
I
find
you
spinning
′round
in
my
И
я
чувствую,
как
ты
вертишься
у
меня
в
Like
the
bubbles
in
a
glass
of
champagne
Словно
пузырьки
в
бокале
шампанского.
You
go
to
my
head
like
a
sip
of
sparkling
burgundy
brew
Ты
кружишь
мне
голову,
как
глоток
игристого
бургундского,
And
I
find
the
very
mention
of
you
И
одно
лишь
твое
упоминание
Like
the
kicker
in
a
julep
or
two
Словно
вишенка
на
торте,
даже
две,
The
thrill
of
the
thought
that
Трепетная
мысль
о
том,
что
You
might
give
a
thought
to
my
plea
Ты
можешь
подумать
о
моей
мольбе,
Cast
a
spell
over
me
Околдовывает
меня.
Still
I
say
to
myself
get
a
hold
of
И
все
же
я
говорю
себе:
возьми
себя
в
Can't
you
see
that
it
never
can
be
Разве
ты
не
видишь,
что
этому
никогда
не
бывать?
You
go
to
my
head
with
a
smile
that
makes
my
temperature
Ты
кружишь
мне
голову
улыбкой,
от
которой
у
меня
Rise
поднимается
температура,
Like
a
summer
with
a
thousand
julies
Словно
лето
с
тысячью
июлей.
You
intoxicate
my
soul
with
your
eyes
Ты
опьяняешь
мою
душу
своими
глазами,
Though
I′m
certain
Хотя
я
уверена,
That
this
heart
of
mine
Что
у
моего
сердца
Hasn't
a
ghost
of
a
chance
in
this
crazy
romance
Нет
ни
единого
шанса
в
этом
безумном
романе.
You
go
to
my
head
Ты
кружишь
мне
голову.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): J.f. Coots, H. Gillespie
Album
Mina
date of release
01-05-1964
Attention! Feel free to leave feedback.