Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
こぼれ落ちた涙が今日も星になり
Die
Tränen,
die
heute
fielen,
werden
auch
zu
Sternen
静かに見守ってる
und
wachen
leise
über
dich.
次の時代へ受け継がれてく宇宙を
Das
Universum,
das
an
die
nächste
Ära
weitergegeben
wird,
そっと抱きしめた
habe
ich
sanft
umarmt.
終わらない痛みの奥で
Tief
im
Innern
des
endlosen
Schmerzes
動きだす儚い希望は
beginnt
eine
vergängliche
Hoffnung
sich
zu
regen,
行くべき道を示し、導いている
sie
zeigt
den
Weg,
den
du
gehen
sollst,
und
leitet
dich.
君の中の英雄が
未来の君を目覚めさせる
Der
Held
in
dir
erweckt
dein
zukünftiges
Ich.
壊して生まれ、生まれてはまた還る
Zerstört
und
geboren,
geboren
und
wieder
zurückkehrend,
進化をして、繰りかえし変わっていくよ
entwickelst
du
dich
weiter,
wiederholst
dich
und
veränderst
dich.
恐れないで...!
光失っても想い繋げる
Fürchte
dich
nicht...!
Selbst
wenn
das
Licht
schwindet,
verbinden
sich
die
Gefühle.
その笑顔に逢える日まで...
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
dein
Lächeln
wiedersehen
kann...
信じていた正義に今日も囚われる
Auch
heute
bin
ich
gefangen
von
der
Gerechtigkeit,
an
die
ich
glaubte.
後悔をして...
進んでいくよ
bereut...
und
geht
doch
weiter
voran.
いつかきっと届くから
Denn
eines
Tages
wird
es
sicher
ankommen.
暗闇にわずかに残る
Was
schwach
in
der
Dunkelheit
verbleibt,
真っ白に煌めく鼓動は
dieser
reinweiß
funkelnde
Herzschlag,
願いを超えて
強い眼差しになる
übersteigt
Wünsche
und
wird
zu
einem
starken
Blick.
君が背負う運命が
過去の記憶を目覚めさせる
Das
Schicksal,
das
du
trägst,
erweckt
Erinnerungen
an
die
Vergangenheit.
消せない傷の哀しみが鳴り響く
Die
Traurigkeit
unauslöschlicher
Wunden
hallt
wider.
生き続ける魂が
使命を与え巡っている
Die
weiterlebende
Seele
gibt
eine
Mission
und
kreist
umher.
誰にも渡さない...
想い貫け!
Ich
gebe
es
niemandem...
Bleib
deinen
Gefühlen
treu!
諦めずに向かっていこう
Lass
uns
ohne
aufzugeben
darauf
zusteuern.
君の意志で羽ばたけるよ
Mit
deinem
Willen
kannst
du
fliegen.
優しさを忘れないで...
Vergiss
die
Güte
nicht...
遠く、果てしない星へ
Zu
den
fernen,
endlosen
Sternen.
想い貫け!
諦めずに...
Bleib
deinen
Gefühlen
treu!
Ohne
aufzugeben...
君の中の英雄が
未来の君を目覚めさせる
Der
Held
in
dir
erweckt
dein
zukünftiges
Ich.
壊して生まれ、生まれてはまた還る
Zerstört
und
geboren,
geboren
und
wieder
zurückkehrend,
進化をして、繰りかえし変わっていくよ
entwickelst
du
dich
weiter,
wiederholst
dich
und
veränderst
dich.
恐れないで!
光失っても想い繋げる
自分の手で...
Fürchte
dich
nicht!
Selbst
wenn
das
Licht
schwindet,
verbinde
die
Gefühle
mit
deinen
eigenen
Händen...
君を守るよ。
Ich
werde
dich
beschützen.
その笑顔に逢える日まで...
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
ich
dein
Lächeln
wiedersehen
kann...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 栗林 みな実, 栗林 みな実
Attention! Feel free to leave feedback.