Minami - 君の中の英雄 - translation of the lyrics into German

君の中の英雄 - Minamitranslation in German




君の中の英雄
Der Held in dir
こぼれ落ちた涙が今日も星になり
Die Tränen, die heute fielen, werden auch zu Sternen
静かに見守ってる
und wachen leise über dich.
次の時代へ受け継がれてく宇宙を
Das Universum, das an die nächste Ära weitergegeben wird,
そっと抱きしめた
habe ich sanft umarmt.
終わらない痛みの奥で
Tief im Innern des endlosen Schmerzes
動きだす儚い希望は
beginnt eine vergängliche Hoffnung sich zu regen,
行くべき道を示し、導いている
sie zeigt den Weg, den du gehen sollst, und leitet dich.
君の中の英雄が 未来の君を目覚めさせる
Der Held in dir erweckt dein zukünftiges Ich.
壊して生まれ、生まれてはまた還る
Zerstört und geboren, geboren und wieder zurückkehrend,
進化をして、繰りかえし変わっていくよ
entwickelst du dich weiter, wiederholst dich und veränderst dich.
恐れないで...! 光失っても想い繋げる
Fürchte dich nicht...! Selbst wenn das Licht schwindet, verbinden sich die Gefühle.
その笑顔に逢える日まで...
Bis zu dem Tag, an dem ich dein Lächeln wiedersehen kann...
信じていた正義に今日も囚われる
Auch heute bin ich gefangen von der Gerechtigkeit, an die ich glaubte.
誰もが迷いながら
Jeder zögert,
後悔をして... 進んでいくよ
bereut... und geht doch weiter voran.
いつかきっと届くから
Denn eines Tages wird es sicher ankommen.
暗闇にわずかに残る
Was schwach in der Dunkelheit verbleibt,
真っ白に煌めく鼓動は
dieser reinweiß funkelnde Herzschlag,
願いを超えて 強い眼差しになる
übersteigt Wünsche und wird zu einem starken Blick.
君が背負う運命が 過去の記憶を目覚めさせる
Das Schicksal, das du trägst, erweckt Erinnerungen an die Vergangenheit.
消せない傷の哀しみが鳴り響く
Die Traurigkeit unauslöschlicher Wunden hallt wider.
生き続ける魂が 使命を与え巡っている
Die weiterlebende Seele gibt eine Mission und kreist umher.
誰にも渡さない... 想い貫け!
Ich gebe es niemandem... Bleib deinen Gefühlen treu!
諦めずに向かっていこう
Lass uns ohne aufzugeben darauf zusteuern.
君の意志で羽ばたけるよ
Mit deinem Willen kannst du fliegen.
優しさを忘れないで...
Vergiss die Güte nicht...
遠く、果てしない星へ
Zu den fernen, endlosen Sternen.
想い貫け! 諦めずに...
Bleib deinen Gefühlen treu! Ohne aufzugeben...
君の中の英雄が 未来の君を目覚めさせる
Der Held in dir erweckt dein zukünftiges Ich.
壊して生まれ、生まれてはまた還る
Zerstört und geboren, geboren und wieder zurückkehrend,
進化をして、繰りかえし変わっていくよ
entwickelst du dich weiter, wiederholst dich und veränderst dich.
恐れないで! 光失っても想い繋げる 自分の手で...
Fürchte dich nicht! Selbst wenn das Licht schwindet, verbinde die Gefühle mit deinen eigenen Händen...
君を守るよ。
Ich werde dich beschützen.
その笑顔に逢える日まで...
Bis zu dem Tag, an dem ich dein Lächeln wiedersehen kann...





Writer(s): 栗林 みな実, 栗林 みな実


Attention! Feel free to leave feedback.