Mind - 24 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mind - 24




24
24
24 son las horas que me quedarían
24 часа осталось у меня,
Pa comerme toa la escena antes del mediodía
Чтобы покорить всю сцену до полудня, милая.
24, los años que me ha dao maria
24 столько лет мне подарила Мария,
Toy bendecido con el don de sabiduría
Я благословлен даром мудрости,
Y me mantengo en la misión de todos los días
И каждый день я верен своей миссии.
24, dinero, mujeres y contrato
24 деньги, женщины и контракт,
Cuanto vale mi pasión y el talento innato
Сколько стоит моя страсть и врожденный талант?
24, los meses pa pagar el plato
24 столько месяцев платить по счетам,
Bendición pal luchador, maldición pal paco
Благословение для бойца, проклятие для полицейского.
24 que estoy en esto, hace 10 que lo hago perfecto
24 столько я в этом, 10 лет делаю это идеально,
Empezó como un pasatiempo, avanzo bien siempre a paso lento
Началось как хобби, продвигаюсь медленно, но верно.
Mi familia me apoyo con motivación al primer momento
Моя семья поддержала меня с самого начала,
Mis amigos me lo dijeron serás cabrón en los textos
Друзья говорили: "Будешь чертовски хорош в текстах".
Cada uno buscaba en mi poder expresarme su historia
Каждый искал во мне возможность выразить свою историю,
Cada uno su cuento, penas y paranoias
Каждый со своей сказкой, печалями и паранойей.
Mensajero del barrio, unico estilo nadie me copia
Посланник района, уникальный стиль, никто меня не копирует,
Todos quieren el rolls royce, yo me muevo en delorean
Все хотят Rolls-Royce, а я передвигаюсь на DeLorean.
No pararé hasta maima viva en la gloria,
Не остановлюсь, пока не буду жить в славе, моя дорогая,
Lejos de todas esa mierda que nos agovia
Вдали от всей этой дерьмовой суеты.
24, dinero, mujeres y contrato
24 деньги, женщины и контракт,
Cuanto vale mi pasión y el talento innato
Сколько стоит моя страсть и врожденный талант?
24, los meses pa pagar el plato
24 столько месяцев платить по счетам,
Bendición pal luchador, maldición pal paco
Благословение для бойца, проклятие для полицейского.
24, dinero, mujeres y contrato
24 деньги, женщины и контракт,
Cuanto vale mi pasión y el talento innato
Сколько стоит моя страсть и врожденный талант?
24, los meses pa pagar el plato
24 столько месяцев платить по счетам,
Bendición pal luchador, maldición pal paco
Благословение для бойца, проклятие для полицейского.
Tengo el Rap que no esta en TV
У меня есть рэп, которого нет на ТВ,
Sin partitura ni SCD, vendiendo a mano toos mis CD's
Без нот и SCD, продаю все свои CD вручную.
Dimelo mai, dime ke lo ke
Скажи мне, милая, скажи, что это так,
Tengo el sonido que nadie mas logra producir aquí en Chile
У меня звук, который никто больше не может создать здесь, в Чили.
Quieren sonar experimental y solo me suena a vacile
Хотят звучать экспериментально, а мне это кажется просто баловством.
We are against the cops, we have the same fucking feelings
Мы против копов, у нас те же чертовы чувства.
My people fight for fair rights, but just receiving killigs
Мой народ борется за справедливые права, но получает только убийства.
Meanwhile the goverment lie, lie, my blue sky is limit
Тем временем правительство лжет, лжет, мое голубое небо предел.
We will continue in the streets, never stop, sing and screaming
Мы продолжим на улицах, никогда не остановимся, петь и кричать.
I will die like legend, shot out to every my niggas
Я умру как легенда, привет всем моим ниггерам.
Así es como se la viven, los que algún día consiguen
Так живут те, кто однажды добивается
Estar donde han anelao dejando de lao to lo que lo impide
Быть там, где мечтали, оставив позади все, что мешает.
Darle lo que ella pide, party con estos pibes
Дать ей то, что она просит, вечеринка с этими парнями,
Estamos mas que cargaos con puros sueños de alto calibre
Мы заряжены мечтами крупного калибра.
Vamos en caída libre, rompiendo los record guinnes
Мы в свободном падении, бьем рекорды Гиннеса,
Fenomenal, la instrumental del alienígena sigue
Феноменально, инструментал пришельца продолжается.
Son 24 en la contienda sin miedo al líder
24 в борьбе, без страха перед лидером,
Aquí queremos la cabeza del que reprime
Здесь мы хотим голову того, кто нас подавляет.
24, dinero, mujeres y contrato
24 деньги, женщины и контракт,
Cuanto vale mi pasión y el talento innato
Сколько стоит моя страсть и врожденный талант?
24, los meses pa pagar el plato
24 столько месяцев платить по счетам,
Bendición pal luchador, maldición pal paco
Благословение для бойца, проклятие для полицейского.
24 son las horas que me quedarían
24 часа осталось у меня,
Pa comerme toa la escena antes del mediodía
Чтобы покорить всю сцену до полудня.
24, los años que me ha dao María
24 столько лет мне подарила Мария,
Toy bendecido con el don de sabiduría
Я благословлен даром мудрости,
Y me mantengo en la misión de todos los días
И каждый день я верен своей миссии.





Writer(s): Sebastian Casas


Attention! Feel free to leave feedback.