-Mind7- - Rafa Leão - translation of the lyrics into German

Rafa Leão - -Mind7-translation in German




Rafa Leão
Rafa Leão
Nem sou o Rafa, mas sou um Leão que marca território
Ich bin zwar nicht Rafa, aber ich bin ein Löwe, der sein Revier markiert
Sou um gajo conservado e nunca andei num conservatório
Ich bin ein konservativer Typ und war nie auf einem Konservatorium
Não dou sorrisos falsos aquilo que penso digo na cara
Ich heuchle keine Lächeln, was ich denke, sage ich dir ins Gesicht
Família é família mas não é qualquer parente que entra na minha casa
Familie ist Familie, aber nicht jeder Verwandte kommt in mein Haus
Ai-Ai que nem custa
Ach, das tut nicht weh
Nunca mais nunca mais volta a ser ontem
Nie mehr, nie mehr kehrt das Gestern zurück
Bícep tão big tipo o do Popeye
Mein Bizeps ist so groß, wie der von Popeye
Queres saber porque é que eu guardo rancor?
Willst du wissen, warum ich Groll hege?
Porque educa-se crianças nunca um homem
Weil man Kinder erzieht, aber niemals einen Mann
E tenho, que agradecer entretanto
Und ich kann nur dankbar sein
Nem curto de dança mas jamais recuso 1 ou 2 tangos
Ich mag keinen Tanz, aber ich lehne niemals ein oder zwei Tangos ab
Passado é passado ultrapassei
Vergangenheit ist Vergangenheit, ich habe sie überwunden
Vida tem fases e reparei
Das Leben hat Phasen, das habe ich bemerkt
Tenho recusado alguns conselhos
Ich habe einige Ratschläge abgelehnt
Se a vida é um puzzle eu encaixei
Wenn das Leben ein Puzzle ist, habe ich mich eingefügt
Tou safe, mesmo a qualquer altura
Ich bin sicher, egal zu welcher Zeit
Meu bro quis virar player
Mein Kumpel wollte ein Player werden
E acabou a virar hambúrguer
Und endete als Hamburger
Nem sou o Rafa, mas sou um Leão que marca território
Ich bin zwar nicht Rafa, aber ich bin ein Löwe, der sein Revier markiert
Sou um gajo conservado e nunca andei num conservatório
Ich bin ein konservativer Typ und war nie auf einem Konservatorium
Não dou sorrisos falsos aquilo que penso digo na cara
Ich heuchle keine Lächeln, was ich denke, sage ich dir ins Gesicht
Família é família mas não é qualquer parente que entra na minha casa
Familie ist Familie, aber nicht jeder Verwandte kommt in mein Haus
Que entra na minha casa (Ah)
Der in mein Haus kommt (Ah)
Que entra na minha casa
Der in mein Haus kommt
Não tenho aliança com o meu bro mas sei que ele, é meu fiel
Ich habe keinen Ring mit meinem Kumpel, aber ich weiß, dass er mein treuer Freund ist
Nem tudo o que brilha é ouro e o que é doce, nem sempre é mel
Nicht alles, was glänzt, ist Gold, und was süß ist, ist nicht immer Honig
Mais vale um mal por conhecer do que um bem que é cruel
Lieber ein unbekanntes Übel als ein grausames Gutes
Acabei de comprar um mercedes
Ich habe gerade einen Mercedes gekauft
Que pensei podê-lo comprar no GTA
Von dem ich dachte, ich könnte ihn nur in GTA kaufen
Caras falsas mostram verdadeiras intenções de um gajo
Falsche Gesichter zeigen die wahren Absichten eines Mannes
Não me interessa se lanças basmati, agulha ou carolino
Es interessiert mich nicht, ob du Basmati, Agulha oder Carolino wirfst
Tu dropas mais arroz enquanto eu dropo pratos genuínos
Du wirfst nur mehr Reis, während ich echte Gerichte droppe
Nem sou o Rafa, mas sou um Leão que marca território
Ich bin zwar nicht Rafa, aber ich bin ein Löwe, der sein Revier markiert
Sou um gajo conservado e nunca andei num conservatório
Ich bin ein konservativer Typ und war nie auf einem Konservatorium
Não dou sorrisos falsos aquilo que penso digo na cara
Ich heuchle keine Lächeln, was ich denke, sage ich dir ins Gesicht
Família é família mas não é qualquer parente que entra na minha casa
Familie ist Familie, aber nicht jeder Verwandte kommt in mein Haus
Nem sou o Rafa, mas sou um Leão que marca território
Ich bin zwar nicht Rafa, aber ich bin ein Löwe, der sein Revier markiert
Sou um gajo conservado e nunca andei num conservatório
Ich bin ein konservativer Typ und war nie auf einem Konservatorium
Não dou sorrisos falsos aquilo que penso digo na cara
Ich heuchle keine Lächeln, was ich denke, sage ich dir ins Gesicht
Família é família mas não é qualquer um que entra na porra da minha casa
Familie ist Familie, aber nicht jeder kommt in mein verdammtes Haus





Writer(s): Tomás Sousa Freitas


Attention! Feel free to leave feedback.