-Mind7- - Rafa Leão - translation of the lyrics into Russian

Rafa Leão - -Mind7-translation in Russian




Rafa Leão
Рафа Леао
Nem sou o Rafa, mas sou um Leão que marca território
Я не Рафа, но я Лев, который метит территорию, детка.
Sou um gajo conservado e nunca andei num conservatório
Я парень в порядке, и никогда не учился в консерватории.
Não dou sorrisos falsos aquilo que penso digo na cara
Не раздаю фальшивых улыбок, что думаю, говорю прямо в лицо.
Família é família mas não é qualquer parente que entra na minha casa
Семья есть семья, но не каждый родственник войдет в мой дом.
Ai-Ai que nem custa
Ай-ай, даже не больно.
Nunca mais nunca mais volta a ser ontem
Никогда больше, никогда больше не будет как вчера.
Bícep tão big tipo o do Popeye
Бицепс такой большой, как у Попая.
Queres saber porque é que eu guardo rancor?
Хочешь знать, почему я храню обиду?
Porque educa-se crianças nunca um homem
Потому что воспитывают детей, а не взрослых мужиков.
E tenho, que agradecer entretanto
И мне остается только благодарить, между прочим.
Nem curto de dança mas jamais recuso 1 ou 2 tangos
Не увлекаюсь танцами, но никогда не откажусь от одного-двух танго.
Passado é passado ultrapassei
Прошлое есть прошлое, я его уже перешагнул.
Vida tem fases e reparei
В жизни есть этапы, и я это уже заметил.
Tenho recusado alguns conselhos
Я отказался от некоторых советов.
Se a vida é um puzzle eu encaixei
Если жизнь пазл, я уже собрал свой.
Tou safe, mesmo a qualquer altura
Я в безопасности, в любое время.
Meu bro quis virar player
Мой бро хотел стать игроком,
E acabou a virar hambúrguer
А в итоге стал гамбургером.
Nem sou o Rafa, mas sou um Leão que marca território
Я не Рафа, но я Лев, который метит территорию.
Sou um gajo conservado e nunca andei num conservatório
Я парень в порядке, и никогда не учился в консерватории.
Não dou sorrisos falsos aquilo que penso digo na cara
Не раздаю фальшивых улыбок, что думаю, говорю прямо в лицо.
Família é família mas não é qualquer parente que entra na minha casa
Семья есть семья, но не каждый родственник войдет в мой дом.
Que entra na minha casa (Ah)
Который войдет в мой дом (А).
Que entra na minha casa
Который войдет в мой дом.
Não tenho aliança com o meu bro mas sei que ele, é meu fiel
У меня нет договора с моим бро, но я знаю, что он мой верный друг.
Nem tudo o que brilha é ouro e o que é doce, nem sempre é mel
Не все то золото, что блестит, и то, что сладко, не всегда мед.
Mais vale um mal por conhecer do que um bem que é cruel
Лучше известное зло, чем добро, которое жестоко.
Acabei de comprar um mercedes
Я только что купил мерседес,
Que pensei podê-lo comprar no GTA
О покупке которого я мог только мечтать в GTA.
Caras falsas mostram verdadeiras intenções de um gajo
Фальшивые лица показывают истинные намерения парня.
Não me interessa se lanças basmati, agulha ou carolino
Мне все равно, выпускаешь ли ты басмати, игловидный или каролино.
Tu dropas mais arroz enquanto eu dropo pratos genuínos
Ты просто дропаешь еще рис, пока я дропаю настоящие блюда.
Nem sou o Rafa, mas sou um Leão que marca território
Я не Рафа, но я Лев, который метит территорию.
Sou um gajo conservado e nunca andei num conservatório
Я парень в порядке, и никогда не учился в консерватории.
Não dou sorrisos falsos aquilo que penso digo na cara
Не раздаю фальшивых улыбок, что думаю, говорю прямо в лицо.
Família é família mas não é qualquer parente que entra na minha casa
Семья есть семья, но не каждый родственник войдет в мой дом.
Nem sou o Rafa, mas sou um Leão que marca território
Я не Рафа, но я Лев, который метит территорию.
Sou um gajo conservado e nunca andei num conservatório
Я парень в порядке, и никогда не учился в консерватории.
Não dou sorrisos falsos aquilo que penso digo na cara
Не раздаю фальшивых улыбок, что думаю, говорю прямо в лицо.
Família é família mas não é qualquer um que entra na porra da minha casa
Семья есть семья, но не каждый войдет в мой чертов дом.





Writer(s): Tomás Sousa Freitas


Attention! Feel free to leave feedback.