Mindcollision - My Own Prison - translation of the lyrics into German

Lyrics and translation Mindcollision - My Own Prison




My Own Prison
Mein Eigenes Gefängnis
Cold was the morning I left
Kalt war der Morgen, als ich ging
I was concerned 'bout you
Ich machte mir Sorgen um dich
A fear took over me
Eine Angst überkam mich
And then I never confessed
Und dann habe ich es nie gestanden
You told me what we could be
Du sagtest mir, was wir sein könnten
Forever together in a wonderful dream
Für immer zusammen in einem wunderbaren Traum
I realized you were lying to me
Ich erkannte, dass du mich angelogen hast
And your next step was to push me away
Und dein nächster Schritt war, mich wegzustoßen
My own prison got me insane
Mein eigenes Gefängnis machte mich wahnsinnig
Forever trapped in a crazy
Für immer gefangen in einer verrückten
Boring Story boiling my brain
Langweiligen Geschichte, die mein Gehirn zum Kochen bringt
It just took you to make me sick
Es brauchte nur dich, um mich krank zu machen
Don't ask me what I think
Frag mich nicht, was ich denke
You made me waste my time
Du hast mich meine Zeit verschwenden lassen
Whatever - Never mind
Egal - Vergiss es
I've been here
Ich war hier
At your place far away
An deinem Ort, weit weg
From everything I knew
Von allem, was ich kannte
Sad but true
Traurig, aber wahr
You have lied to me
Du hast mich angelogen
You followed no rules
Du hast keine Regeln befolgt
It wasn't home at all
Es war überhaupt kein Zuhause
It was hell at least
Es war die Hölle, zumindest
Nothing could cure
Nichts konnte heilen
My own sickness
Meine eigene Krankheit
I've been here before
Ich war schon einmal hier
A long, long time ago
Vor langer, langer Zeit
It was your place where I left my heart
Es war dein Ort, wo ich mein Herz zurückließ
I struggled with myself
Ich kämpfte mit mir selbst
Cold sweat all over
Kalter Schweiß überall
I took a while till I saw
Ich brauchte eine Weile, bis ich sah
You thought that I could be
Du dachtest, ich könnte
Your red caped hero saving your dreams
Dein rotbemantelter Held sein, der deine Träume rettet
As you were lying to me
Während du mich angelogen hast
I become the one I should have been
Wurde ich der, der ich hätte sein sollen
My own prison got me insane
Mein eigenes Gefängnis machte mich wahnsinnig
Forever trapped in a crazy
Für immer gefangen in einer verrückten
Boring Story boiling my brain
Langweiligen Geschichte, die mein Gehirn zum Kochen bringt
It just took you to make me sick
Es brauchte nur dich, um mich krank zu machen
Don't ask me what I think
Frag mich nicht, was ich denke
You made me waste my time
Du hast mich meine Zeit verschwenden lassen
Whatever - Never mind
Egal - Vergiss es
I've been here
Ich war hier
At your place far away
An deinem Ort, weit weg
From everything I knew
Von allem, was ich kannte
Sad but true
Traurig, aber wahr
You have lied to me
Du hast mich angelogen
You followed no rules
Du hast keine Regeln befolgt
It wasn't home at all
Es war überhaupt kein Zuhause
It was hell at least
Es war die Hölle, zumindest
Nothing could cure
Nichts konnte heilen
My own sickness
Meine eigene Krankheit
I've been here before
Ich war schon einmal hier
A long, long time ago
Vor langer, langer Zeit
Nothing could cure
Nichts konnte heilen
Nothing could cure
Nichts konnte heilen
Nothing could cure
Nichts konnte heilen
My own sickness
Meine eigene Krankheit
Why did you lie
Warum hast du gelogen
Why did you lie
Warum hast du gelogen
Why did you lie to me
Warum hast du mich angelogen





Writer(s): Michael Schuler, Patrick Boog, Andre Murer, William Levi Klaey, Cederic Guldin


Attention! Feel free to leave feedback.