Lyrics and translation Mindflow - Chair Designer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chair Designer
Дизайнер стульев
Ready
to
defy,
Готов
бросить
вызов,
Fast
and
sharp,
long
cruise.
Быстрый
и
резкий,
долгий
путь.
Running
mind
inside,
Разум
мчится
внутри,
Nothing
to
confuse
you.
Ничто
не
сможет
тебя
смутить.
Source
never
dries,
Источник
никогда
не
иссякнет,
Overloading
you,
Переполняя
тебя,
Takes
one
to
decide,
Только
тебе
решать,
What
to
choose.
Что
выбрать.
Right
in
front
of
me
my
new
home,
Прямо
передо
мной
мой
новый
дом,
Rid
of
all
guilt
and
stress,
Избавленный
от
всей
вины
и
стресса,
Get
to
know
the
ones
you
look
through,
Узнай
тех,
сквозь
кого
ты
смотришь,
Absorb
what's
left
in
you.
Впитай
то,
что
осталось
в
тебе.
Cruel
this
world,
skins
of
time.
Жесток
этот
мир,
кожа
времени.
The
man
I
am
dives
inner
side,
Человек,
которым
я
являюсь,
ныряет
внутрь
себя,
Under
disguise.
(Blameless)
Под
прикрытием.
(Без
вины)
Understood
without
direction
where
to
look,
wait...
Понял
без
указаний,
куда
смотреть,
подожди...
I'm
trying
hard...
Я
очень
стараюсь...
Alone
in
my
deep
thoughts...
Один
в
своих
глубоких
мыслях...
Another
life
hood,
Другая
жизнь,
Vacancy
knowledge,
Пустота
знаний,
Riding
on
him,
Несущий
его,
It
can't
let
go.
Не
могу
отпустить.
And
often
times
he
tried
in
vain
to
speak,
И
часто
он
тщетно
пытался
говорить,
Compels
an
angry
soul.
Принуждает
гневную
душу.
A
little
hum,
Тихое
жужжание,
You
can't
notice,
Ты
не
можешь
заметить,
Cries
your
heart,
Плачет
твоё
сердце,
Open
up
and
comprehend.
Откройся
и
пойми.
Comes
climbing
from
within,
Поднимается
изнутри,
Collides
into
your
real
life.
Сталкивается
с
твоей
реальной
жизнью.
Suit
yourself,
Решай
сама,
It's
far
from
stop.
Это
далеко
не
конец.
Dreamers
surround
them
both,
Мечтатели
окружают
их
обоих,
Oh!
Start
the
game,
go!
О!
Начинай
игру,
вперед!
Stands
right
there,
Стоит
прямо
там,
The
sins
I
repeat.
Грехи,
которые
я
повторяю.
Seems
about
time.
Кажется,
пришло
время.
That
isn't
right,
Это
неправильно,
They
didn't
lock
me
down!
Они
не
заперли
меня!
Where
could
it
hide
the
dice?
Где
оно
могло
спрятать
кости?
It's
written
in
their
guideline:
В
их
правилах
написано:
"Nothing
can
be
wrong",
"Ничего
не
может
быть
неправильным",
Can't
be
wrong,
can't
be
wrong.
Не
может
быть
неправильным,
не
может
быть
неправильным.
Bye,
Farewell.
Прощай,
прощай.
Release
the
ghosts
from
his
mind.
Освободи
призраков
из
его
разума.
High-Grade,
Высокий
класс,
Solitude
without
end.
Одиночество
без
конца.
How
many
losts
here?
Сколько
здесь
потерянных?
Lifting
dreams,
Возвышающиеся
мечты,
Shining
hope.
Сияющая
надежда.
All
doors
are
now
degraded,
Все
двери
теперь
разрушены,
Who
dares
to
live
a
life?
Кто
осмелится
жить?
Later
on,
lady
Life,
Позже,
госпожа
Жизнь,
Related
all
those
days.
Связала
все
эти
дни.
"They're
going
to
be
like
a
balloon
in
the
sky"
"Они
будут
как
воздушный
шар
в
небе"
You
got
to
know
your
way,
Ты
должна
знать
свой
путь,
All
is
your
final
decision.
Всё
- твоё
окончательное
решение.
Then
I
drop
things
from
long
time,
Тогда
я
бросил
вещи,
которые
долго
хранил,
Exposed
myself
out.
Раскрыл
себя.
Working
on
what's
real
in
life.
Работаю
над
тем,
что
реально
в
жизни.
Believe
in
me
again.
Поверь
в
меня
снова.
(Look
in
her
eyes)
(Посмотри
в
её
глаза)
Worth
attention,
Достойна
внимания,
(Through
worst
times)
(Сквозь
худшие
времена)
A
thousand
miles
away
За
тысячу
миль
отсюда
(Don't
be
scared
it's
just
life)
(Не
бойся,
это
просто
жизнь)
Ride
with
me,
Поезжай
со
мной,
Until
we
reach
the
stars.
Пока
мы
не
достигнем
звезд.
In
two
hearts
I
belong,
allow
to
come.
Я
принадлежу
двум
сердцам,
позволь
мне
войти.
Then
one
day
we're
all
replacement,
Тогда
однажды
мы
все
станем
заменой,
Of
those
who
left
this
land.
Тех,
кто
покинул
эту
землю.
Remember
all
the
rest,
my
eyes
are...
Помни
обо
всем
остальном,
мои
глаза...
Close
to
see,
Закрыты,
чтобы
видеть,
What
I
could
never
see,
То,
что
я
никогда
не
мог
видеть,
Not
without
you,
for
me.
Не
без
тебя,
для
меня.
I
could
be
wrong
or
I
found
my
treasure,
Я
мог
ошибаться,
или
я
нашел
свое
сокровище,
Years
have
gone
but
now
I'm
better,
Годы
прошли,
но
теперь
мне
лучше,
Not
afraid
to
loose
it
all,
Не
боюсь
потерять
все,
Restart
from
where
I
stopped.
Начать
заново
там,
где
я
остановился.
Right
in
front
of
me
my
new
home,
Прямо
передо
мной
мой
новый
дом,
Rid
of
all
guilt
and
stress,
Избавленный
от
всей
вины
и
стресса,
I
looked
at
me
before
I
went
through,
Я
посмотрел
на
себя,
прежде
чем
прошел
через
это,
The
same
I
wish
to
you.
Того
же
желаю
тебе.
Cruel
this
world,
skins
of
time.
Жесток
этот
мир,
кожа
времени.
The
man
I
am
dives
inner
side,
Человек,
которым
я
являюсь,
ныряет
внутрь
себя,
Under
disguise,
Под
прикрытием,
Understood
without
direction
where
to
look,
wait...
Понял
без
указаний,
куда
смотреть,
подожди...
Whole
another
moon,
Совсем
другая
луна,
That
nobody
knows.
Которую
никто
не
знает.
Over
lighted
room,
Залитая
светом
комната,
Around
me,
reach
for
me,
Вокруг
меня,
тянись
ко
мне,
And
night
after
night,
here
I
am,
И
ночь
за
ночью,
вот
я
здесь,
Watching
over
you,
Наблюдаю
за
тобой,
And
hearing
your
voice
all
again,
И
снова
слышу
твой
голос,
Leaving
this
past
to
become
what
I
am.
Оставляя
это
прошлое,
чтобы
стать
тем,
кто
я
есть.
And
they
do
affect
you,
И
они
действительно
влияют
на
тебя,
From
where
I
affect
them,
Оттуда,
где
я
влияю
на
них,
Turning
a
roaming
rite.
Превращая
это
в
странствующий
обряд.
One
day
will
rip
your
roof,
Однажды
сорвет
твою
крышу,
From
where
you
throw
at
them,
Оттуда,
где
ты
бросаешь
в
них,
What
have
you
lost
inside?
Что
ты
потеряла
внутри?
What
an
unpredictable
rail.
Какой
непредсказуемый
путь.
A
lift
along
life.
Подъем
по
жизни.
Watch
as
they're
falling...
Смотри,
как
они
падают...
My
daily
life,
Моя
повседневная
жизнь,
Daily
life,
Повседневная
жизнь,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hidalgo Rodrigo Soares De Andrade, Pedrosa Danilo Herbert Silva, Pensado Rafael Paramos, Winandy Ricardo De Almeida
Attention! Feel free to leave feedback.