Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Independence Day
Unabhängigkeitstag
I
live
in
the
shadows
of
cleptocrats
Ich
lebe
im
Schatten
der
Kleptokraten
And
brothels
on
pennsylvania
ave.
Und
Bordellen
an
der
Pennsylvania
Ave.
With
children
of
the
leviathan
Mit
Kindern
des
Leviathans
Out
for
blood,
whatever
it
takes
to
win
Auf
Blut
aus,
egal
was
es
kostet
So
let's
face
it
Also
lass
es
uns
eingestehen
Many
don't
mind
another
whitewash
Vielen
stört
eine
weitere
Vertuschung
nicht
'Cause
they
sure
love
the
hegemony
Denn
sie
lieben
die
Hegemonie
Paying
lip
service
to
justice
Zahlen
Lippenbekenntnisse
zur
Gerechtigkeit
Through
symbols
and
through
pageantry
Durch
Symbole
und
durch
Prunk
We
can
move
forward,
we
can
escape
Wir
können
vorwärtsgehen,
wir
können
entkommen
I
remember
on
independence
day
Ich
erinnere
mich
am
Unabhängigkeitstag
We
can
move
backwards,
repeat
the
mistakes
Wir
können
zurückfallen,
die
Fehler
wiederholen
The
choices
we
made
on
independence
day
Die
Entscheidungen,
die
wir
am
Unabhängigkeitstag
trafen
We
perpetuate
the
legacy
Wir
erhalten
das
Erbe
aufrecht
Of
empire
and
of
tyranny
Von
Imperium
und
Tyrannei
If
children
of
the
leviathan
Wenn
Kinder
des
Leviathans
Are
blinded
by
the
womb
they're
nourished
in
Geblendet
sind
vom
Schoß,
der
sie
nährt
So
let's
face
it
Also
lass
es
uns
eingestehen
No
longer
can
we
export
injustice
Nicht
länger
können
wir
Ungerechtigkeit
exportieren
And
call
it
national
security
Und
es
nationale
Sicherheit
nennen
So
we
must
fight
for
independence
Also
müssen
wir
für
Unabhängigkeit
kämpfen
From
illusions
of
democracy
Von
Illusionen
der
Demokratie
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Chris Sevanick, Jason Sevanick
Attention! Feel free to leave feedback.