Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Do They Know? (Maelstrom mix)
Was wissen sie schon? (Maelstrom-Mix)
Beat
me
up,
beat
me
down
Schlag
mich
zusammen,
schlag
mich
nieder
Mess
me
up
beyond
all
recognition
Mach
mich
kaputt,
bis
zur
Unkenntlichkeit
For
what
it's
worth,
I'd
do
it
again
Was
es
auch
wert
ist,
ich
täte
es
wieder
With
no
consequence
I
will
do
it
again
Ohne
Konsequenzen
werd
ich's
wieder
tun
Hard
up,
so
hunt
me
down
(down,
down)
In
Not,
also
jag
mich
nieder
(nieder,
nieder)
Jump
the
gun,
bust
a
cap
in
your
crown
Übereilt,
knall
ne
Kugel
in
deine
Krone
Yo,
yo,
yo
- word
Yo,
yo,
yo
- Wort
My
tendency's
never
re
- turned
Meine
Neigung
kommt
nie
zu
- rück
Received
like
a
big
fat
- jerk
Empfangen
wie
ein
fetter
- Trottel
A
bit
silly,
but
not
ab
- surd
Ein
bisschen
dumm,
doch
nicht
ab
- surd
Criminal
that's
what
I
- heard
Kriminell,
das
hab
ich
ge
- hört
Thinking
thoughts
that's
most
im
- pure
Gedanken
denkend,
die
unrein
- st
sind
So
every
thing's
splendid
- sure
Also
ist
alles
prächtig
- klar
I'm
just
there
to
get
in
- jured
Ich
bin
nur
da,
um
verletzt
zu
werden
On
the
fence,
the
consequence
Auf
dem
Zaun,
die
Konsequenz
What
do
they
know
about
that?
Was
wissen
sie
schon
davon?
On
the
track,
ahead
of
the
pack
Auf
der
Spur,
voraus
dem
Rudel
What
do
they
know
about
that?
Was
wissen
sie
schon
davon?
I'm
quite
depressed,
I'm
quite
a
mess
Ich
bin
recht
depressiv,
ich
bin
ein
heilloses
Durcheinander
Beat
me
up,
beat
me
down
Schlag
mich
zusammen,
schlag
mich
nieder
Mess
me
up
beyond
all
recognition
Mach
mich
kaputt,
bis
zur
Unkenntlichkeit
For
what
it's
worth,
I'd
do
it
again
Was
es
auch
wert
ist,
ich
täte
es
wieder
With
no
consequence
I
will
do
it
again
Ohne
Konsequenzen
werd
ich's
wieder
tun
Hard
up,
so
hunt
me
down
(down,
down)
In
Not,
also
jag
mich
nieder
(nieder,
nieder)
Jump
the
gun,
bust
a
cap
in
your
crown
Übereilt,
knall
ne
Kugel
in
deine
Krone
Yo,
yo,
yo
- word
Yo,
yo,
yo
- Wort
My
tendency's
never
re
- turned
Meine
Neigung
kommt
nie
zu
- rück
Received
like
a
big
fat
- jerk
Empfangen
wie
ein
fetter
- Trottel
A
bit
silly,
but
not
ab
- surd
Ein
bisschen
dumm,
doch
nicht
ab
- surd
Criminal
that's
what
I
- heard
Kriminell,
das
hab
ich
ge
- hört
Thinking
thoughts
that's
most
im
- pure
Gedanken
denkend,
die
unrein
- st
sind
So
every
thing's
splendid
- sure
Also
ist
alles
prächtig
- klar
I'm
just
there
to
get
in
- jured
Ich
bin
nur
da,
um
verletzt
zu
werden
On
the
fence,
the
consequence
Auf
dem
Zaun,
die
Konsequenz
What
do
they
know
about
that?
Was
wissen
sie
schon
davon?
On
the
track,
ahead
of
the
pack
Auf
der
Spur,
voraus
dem
Rudel
What
do
they
know
about
that?
Was
wissen
sie
schon
davon?
I'm
quite
depressed,
I'm
quite
a
mess
Ich
bin
recht
depressiv,
ich
bin
ein
heilloses
Durcheinander
([Hey])
Someone
to
stab
in
the
back
([Hey])
Jemand,
dem
du
in
den
Rücken
fällst
([Hey])
Someone
to
fall
through
the
crack
([Hey])
Jemand,
der
durch
die
Ritzen
fällt
([Hey])
Someone
to
punch
in
the
face
([Hey])
Jemand,
den
du
ins
Gesicht
schlägst
([Hey])
Someone
to
fall
through
the
crack
([Hey])
Jemand,
der
durch
die
Ritzen
fällt
Written
all
over
my
face
Steht
geschrieben
auf
meinem
Gesicht
Written
all
over
my
face
Steht
geschrieben
auf
meinem
Gesicht
Written
all
over
my
face
Steht
geschrieben
auf
meinem
Gesicht
Written
all
over
my
face
Steht
geschrieben
auf
meinem
Gesicht
Written
all
over
my
face
Steht
geschrieben
auf
meinem
Gesicht
Written
all
over
my
face
Steht
geschrieben
auf
meinem
Gesicht
Written
all
over
my
face
Steht
geschrieben
auf
meinem
Gesicht
Written
all
over
my
face
Steht
geschrieben
auf
meinem
Gesicht
Jump
the
gun,
bust
a
cap
in
your
crown
Übereilt,
knall
ne
Kugel
in
deine
Krone
Yo,
yo,
yo
- word
Yo,
yo,
yo
- Wort
My
tendency's
never
re
- turned
Meine
Neigung
kommt
nie
zu
- rück
Received
like
a
big
fat
- jerk
Empfangen
wie
ein
fetter
- Trottel
A
bit
silly,
but
not
ab
- surd
Ein
bisschen
dumm,
doch
nicht
ab
- surd
Criminal
that's
what
I
- heard
Kriminell,
das
hab
ich
ge
- hört
Thinking
thoughts
that's
most
im
- pure
Gedanken
denkend,
die
unrein
- st
sind
So
every
thing's
splendid
- sure
Also
ist
alles
prächtig
- klar
I'm
just
there
to
get
in
- jured
Ich
bin
nur
da,
um
verletzt
zu
werden
On
the
fence,
the
consequence
Auf
dem
Zaun,
die
Konsequenz
What
do
they
know
about
that?
Was
wissen
sie
schon
davon?
On
the
track,
ahead
of
the
pack
Auf
der
Spur,
voraus
dem
Rudel
What
do
they
know
about
that?
Was
wissen
sie
schon
davon?
I'm
quite
depressed,
I'm
quite
a
mess
Ich
bin
recht
depressiv,
ich
bin
ein
heilloses
Durcheinander
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): James Euringer
Attention! Feel free to leave feedback.