Mindseed feat. Wiggly Sheep - No Way - translation of the lyrics into German

No Way - Mindseed translation in German




No Way
Auf keinen Fall
Monday morning, stock was shorted
Montagmorgen, Aktie wurde geshortet
Piss me off and Imma keep on dropping more shit
Reg mich auf und ich werd' immer mehr Scheiße raushauen
Buy that GME if you can afford it
Kauf GME, wenn du es dir leisten kannst
And when it crashes and you cry, oh won't you please record it?
Und wenn es abstürzt und du weinst, oh nimmst du es bitte auf?
Your hedge fund just got aborted
Dein Hedgefonds wurde gerade gekillt
You know my shit's so fire you could cut it up and snort it
Du weißt, mein Scheiß ist so krass, du könntest ihn zerkleinern und schnupfen
You saw the sign but you ignored it, you dormant?
Du hast das Zeichen gesehen, aber ignoriert, schläfst du?
I see you leaving and I can't help but adore it
Ich seh dich gehen und kann nicht anders, als es zu bewundern
There ain't no way that I'll ever back down to a fallen state
Auf keinen Fall weiche ich jemals zurück in einen gefallenen Zustand
There ain't no shame when you close your eyes and you feel your pain
Es ist keine Schande, wenn du deine Augen schließt und deinen Schmerz fühlst
We're here to stay and we do what we want, we won't go away
Wir sind hier, um zu bleiben, und wir tun, was wir wollen, wir gehen nicht weg
Until the day, you can try to tear me down but there ain't no way
Bis zu dem Tag, du kannst versuchen, mich niederzureißen, aber auf keinen Fall
I met a barista at Chichen Itza
Ich traf eine Barista in Chichén Itzá
She was neat, a freak in the sheets, a beauty and she liked to feast
Sie war adrett, ein Freak im Bett, eine Schönheit und sie liebte es zu schlemmen
And so every Easter we'd do an egg hunt, bunny ears, and hump until hasta la vista
Und so machten wir jedes Ostern eine Eiersuche, Hasenohren, und bumsten bis zum Hasta la Vista
And then her sista kept giving me the eye
Und dann warf mir ihre Schwester immer wieder Blicke zu
Eventually she passed a note with all the deetz
Schließlich gab sie mir einen Zettel mit allen Details
Uh, Lisa, you blew it like you're smoking shisha
Uh, Lisa, du hast es vermasselt, als ob du Shisha rauchst
None of that is true, or is it?
Nichts davon ist wahr, oder doch?
Think I might just pay you a visit, charge a dollar a minute
Ich glaub, ich statte dir einen Besuch ab, verlange einen Dollar pro Minute
When you go to take a bath, I'm in it
Wenn du baden gehst, bin ich drin
You come home and I'm there cooking some chicken
Du kommst heim und ich koche gerade Hühnchen
I just take a little bit and I spit a mile a minute, uh
Ich nehm nur ein bisschen und spucke dann Meilen pro Minute, uh
What you thinkin' bitch? I'm in it to win it
Was denkst du, Schlampe? Ich bin dabei, um zu gewinnen
My eye is on the Golden Snitch so I just hit it and Quidditch
Mein Auge ist auf dem Goldenen Schnatz, also treff ich's und Quidditch
Hit it and Quidditch, I finished my spinach
Treff's und Quidditch, ich hab meinen Spinat aufgegessen
I'll see you soon, I'm leaving in ten minutes
Wir sehen uns bald, ich gehe in zehn Minuten
There ain't no way that I'll ever back down to a fallen state
Auf keinen Fall weiche ich jemals zurück in einen gefallenen Zustand
There ain't no shame when you close your eyes and you feel your pain
Es ist keine Schande, wenn du deine Augen schließt und deinen Schmerz fühlst
We're here to stay and we do what we want, we won't go away
Wir sind hier, um zu bleiben, und wir tun, was wir wollen, wir gehen nicht weg
Until the day, you can try to tear me down but there ain't no way
Bis zu dem Tag, du kannst versuchen, mich niederzureißen, aber auf keinen Fall
No way that I'll ever back down to a fallen state
Auf keinen Fall weiche ich jemals zurück in einen gefallenen Zustand
I make, create, my brain keeps me awake
Ich mache, erschaffe, mein Gehirn hält mich wach
Delayed state leaves me impatient
Verzögerter Zustand macht mich ungeduldig
I'm my own patient, hibernating in my mind's own wait room, my process waiting
Ich bin mein eigener Patient, überwintere im Wartezimmer meines Geistes, mein Prozess wartet
Cross this off your list, abolish old knowledge
Streich das von deiner Liste, schaff altes Wissen ab
Honestly, I'm only slobbering, astonished at the words I spit
Ehrlich gesagt, ich sabber nur, erstaunt über die Worte, die ich spucke
Polished shit, so I bottled it, sold it off to some dudes wearing crocs and dipped
Polierter Scheiß, also hab ich ihn abgefüllt, an ein paar Typen in Crocs verkauft und bin abgehauen
Blip in the system, I'm thinking a robot programmed my thoughts
Störung im System, ich denke, ein Roboter hat meine Gedanken programmiert
I forgot my conscience only lives in a box
Ich vergaß, mein Gewissen lebt nur in einer Kiste
Like a Mindseed, my rhyme schemes achieve serene feelings
Wie ein Mindseed, meine Reimschemata erzeugen heitere Gefühle
Like a mind's seed sprouts, heeds new ideas
Wie der Samen eines Geistes sprießt, neue Ideen beachtet
Release the free beasts, don't steal my CD's, pieces of shit
Lass die freien Bestien los, klaut nicht meine CDs, ihr Scheißkerle
Yeah, they're pieces of me
Ja, sie sind Teile von mir
There ain't no way that I'll ever back down to a fallen state
Auf keinen Fall weiche ich jemals zurück in einen gefallenen Zustand
There ain't no shame when you close your eyes and you feel your pain
Es ist keine Schande, wenn du deine Augen schließt und deinen Schmerz fühlst
We're here to stay and we do what we want, we won't go away
Wir sind hier, um zu bleiben, und wir tun, was wir wollen, wir gehen nicht weg
Until the day, you can try to tear me down but there ain't no way
Bis zu dem Tag, du kannst versuchen, mich niederzureißen, aber auf keinen Fall
There ain't no way that I'll ever back down to a fallen state
Auf keinen Fall weiche ich jemals zurück in einen gefallenen Zustand
There ain't no shame when you close your eyes and you feel your pain
Es ist keine Schande, wenn du deine Augen schließt und deinen Schmerz fühlst
We're here to stay and we do what we want, we won't go away
Wir sind hier, um zu bleiben, und wir tun, was wir wollen, wir gehen nicht weg
Until the day, you can try to tear me down but there ain't no way
Bis zu dem Tag, du kannst versuchen, mich niederzureißen, aber auf keinen Fall





Writer(s): Alexander Labbe


Attention! Feel free to leave feedback.