Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Monday
morning,
stock
was
shorted
Montagmorgen,
Aktie
wurde
geshortet
Piss
me
off
and
Imma
keep
on
dropping
more
shit
Reg
mich
auf
und
ich
werd'
immer
mehr
Scheiße
raushauen
Buy
that
GME
if
you
can
afford
it
Kauf
GME,
wenn
du
es
dir
leisten
kannst
And
when
it
crashes
and
you
cry,
oh
won't
you
please
record
it?
Und
wenn
es
abstürzt
und
du
weinst,
oh
nimmst
du
es
bitte
auf?
Your
hedge
fund
just
got
aborted
Dein
Hedgefonds
wurde
gerade
gekillt
You
know
my
shit's
so
fire
you
could
cut
it
up
and
snort
it
Du
weißt,
mein
Scheiß
ist
so
krass,
du
könntest
ihn
zerkleinern
und
schnupfen
You
saw
the
sign
but
you
ignored
it,
you
dormant?
Du
hast
das
Zeichen
gesehen,
aber
ignoriert,
schläfst
du?
I
see
you
leaving
and
I
can't
help
but
adore
it
Ich
seh
dich
gehen
und
kann
nicht
anders,
als
es
zu
bewundern
There
ain't
no
way
that
I'll
ever
back
down
to
a
fallen
state
Auf
keinen
Fall
weiche
ich
jemals
zurück
in
einen
gefallenen
Zustand
There
ain't
no
shame
when
you
close
your
eyes
and
you
feel
your
pain
Es
ist
keine
Schande,
wenn
du
deine
Augen
schließt
und
deinen
Schmerz
fühlst
We're
here
to
stay
and
we
do
what
we
want,
we
won't
go
away
Wir
sind
hier,
um
zu
bleiben,
und
wir
tun,
was
wir
wollen,
wir
gehen
nicht
weg
Until
the
day,
you
can
try
to
tear
me
down
but
there
ain't
no
way
Bis
zu
dem
Tag,
du
kannst
versuchen,
mich
niederzureißen,
aber
auf
keinen
Fall
I
met
a
barista
at
Chichen
Itza
Ich
traf
eine
Barista
in
Chichén
Itzá
She
was
neat,
a
freak
in
the
sheets,
a
beauty
and
she
liked
to
feast
Sie
war
adrett,
ein
Freak
im
Bett,
eine
Schönheit
und
sie
liebte
es
zu
schlemmen
And
so
every
Easter
we'd
do
an
egg
hunt,
bunny
ears,
and
hump
until
hasta
la
vista
Und
so
machten
wir
jedes
Ostern
eine
Eiersuche,
Hasenohren,
und
bumsten
bis
zum
Hasta
la
Vista
And
then
her
sista
kept
giving
me
the
eye
Und
dann
warf
mir
ihre
Schwester
immer
wieder
Blicke
zu
Eventually
she
passed
a
note
with
all
the
deetz
Schließlich
gab
sie
mir
einen
Zettel
mit
allen
Details
Uh,
Lisa,
you
blew
it
like
you're
smoking
shisha
Uh,
Lisa,
du
hast
es
vermasselt,
als
ob
du
Shisha
rauchst
None
of
that
is
true,
or
is
it?
Nichts
davon
ist
wahr,
oder
doch?
Think
I
might
just
pay
you
a
visit,
charge
a
dollar
a
minute
Ich
glaub,
ich
statte
dir
einen
Besuch
ab,
verlange
einen
Dollar
pro
Minute
When
you
go
to
take
a
bath,
I'm
in
it
Wenn
du
baden
gehst,
bin
ich
drin
You
come
home
and
I'm
there
cooking
some
chicken
Du
kommst
heim
und
ich
koche
gerade
Hühnchen
I
just
take
a
little
bit
and
I
spit
a
mile
a
minute,
uh
Ich
nehm
nur
ein
bisschen
und
spucke
dann
Meilen
pro
Minute,
uh
What
you
thinkin'
bitch?
I'm
in
it
to
win
it
Was
denkst
du,
Schlampe?
Ich
bin
dabei,
um
zu
gewinnen
My
eye
is
on
the
Golden
Snitch
so
I
just
hit
it
and
Quidditch
Mein
Auge
ist
auf
dem
Goldenen
Schnatz,
also
treff
ich's
und
Quidditch
Hit
it
and
Quidditch,
I
finished
my
spinach
Treff's
und
Quidditch,
ich
hab
meinen
Spinat
aufgegessen
I'll
see
you
soon,
I'm
leaving
in
ten
minutes
Wir
sehen
uns
bald,
ich
gehe
in
zehn
Minuten
There
ain't
no
way
that
I'll
ever
back
down
to
a
fallen
state
Auf
keinen
Fall
weiche
ich
jemals
zurück
in
einen
gefallenen
Zustand
There
ain't
no
shame
when
you
close
your
eyes
and
you
feel
your
pain
Es
ist
keine
Schande,
wenn
du
deine
Augen
schließt
und
deinen
Schmerz
fühlst
We're
here
to
stay
and
we
do
what
we
want,
we
won't
go
away
Wir
sind
hier,
um
zu
bleiben,
und
wir
tun,
was
wir
wollen,
wir
gehen
nicht
weg
Until
the
day,
you
can
try
to
tear
me
down
but
there
ain't
no
way
Bis
zu
dem
Tag,
du
kannst
versuchen,
mich
niederzureißen,
aber
auf
keinen
Fall
No
way
that
I'll
ever
back
down
to
a
fallen
state
Auf
keinen
Fall
weiche
ich
jemals
zurück
in
einen
gefallenen
Zustand
I
make,
create,
my
brain
keeps
me
awake
Ich
mache,
erschaffe,
mein
Gehirn
hält
mich
wach
Delayed
state
leaves
me
impatient
Verzögerter
Zustand
macht
mich
ungeduldig
I'm
my
own
patient,
hibernating
in
my
mind's
own
wait
room,
my
process
waiting
Ich
bin
mein
eigener
Patient,
überwintere
im
Wartezimmer
meines
Geistes,
mein
Prozess
wartet
Cross
this
off
your
list,
abolish
old
knowledge
Streich
das
von
deiner
Liste,
schaff
altes
Wissen
ab
Honestly,
I'm
only
slobbering,
astonished
at
the
words
I
spit
Ehrlich
gesagt,
ich
sabber
nur,
erstaunt
über
die
Worte,
die
ich
spucke
Polished
shit,
so
I
bottled
it,
sold
it
off
to
some
dudes
wearing
crocs
and
dipped
Polierter
Scheiß,
also
hab
ich
ihn
abgefüllt,
an
ein
paar
Typen
in
Crocs
verkauft
und
bin
abgehauen
Blip
in
the
system,
I'm
thinking
a
robot
programmed
my
thoughts
Störung
im
System,
ich
denke,
ein
Roboter
hat
meine
Gedanken
programmiert
I
forgot
my
conscience
only
lives
in
a
box
Ich
vergaß,
mein
Gewissen
lebt
nur
in
einer
Kiste
Like
a
Mindseed,
my
rhyme
schemes
achieve
serene
feelings
Wie
ein
Mindseed,
meine
Reimschemata
erzeugen
heitere
Gefühle
Like
a
mind's
seed
sprouts,
heeds
new
ideas
Wie
der
Samen
eines
Geistes
sprießt,
neue
Ideen
beachtet
Release
the
free
beasts,
don't
steal
my
CD's,
pieces
of
shit
Lass
die
freien
Bestien
los,
klaut
nicht
meine
CDs,
ihr
Scheißkerle
Yeah,
they're
pieces
of
me
Ja,
sie
sind
Teile
von
mir
There
ain't
no
way
that
I'll
ever
back
down
to
a
fallen
state
Auf
keinen
Fall
weiche
ich
jemals
zurück
in
einen
gefallenen
Zustand
There
ain't
no
shame
when
you
close
your
eyes
and
you
feel
your
pain
Es
ist
keine
Schande,
wenn
du
deine
Augen
schließt
und
deinen
Schmerz
fühlst
We're
here
to
stay
and
we
do
what
we
want,
we
won't
go
away
Wir
sind
hier,
um
zu
bleiben,
und
wir
tun,
was
wir
wollen,
wir
gehen
nicht
weg
Until
the
day,
you
can
try
to
tear
me
down
but
there
ain't
no
way
Bis
zu
dem
Tag,
du
kannst
versuchen,
mich
niederzureißen,
aber
auf
keinen
Fall
There
ain't
no
way
that
I'll
ever
back
down
to
a
fallen
state
Auf
keinen
Fall
weiche
ich
jemals
zurück
in
einen
gefallenen
Zustand
There
ain't
no
shame
when
you
close
your
eyes
and
you
feel
your
pain
Es
ist
keine
Schande,
wenn
du
deine
Augen
schließt
und
deinen
Schmerz
fühlst
We're
here
to
stay
and
we
do
what
we
want,
we
won't
go
away
Wir
sind
hier,
um
zu
bleiben,
und
wir
tun,
was
wir
wollen,
wir
gehen
nicht
weg
Until
the
day,
you
can
try
to
tear
me
down
but
there
ain't
no
way
Bis
zu
dem
Tag,
du
kannst
versuchen,
mich
niederzureißen,
aber
auf
keinen
Fall
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alexander Labbe
Album
222 II
date of release
02-12-2022
Attention! Feel free to leave feedback.