Mindseed - Oh No! - translation of the lyrics into German

Oh No! - Mindseedtranslation in German




Oh No!
Oh Nein!
I told you so, I told you so, I told you so
Ich hab's dir gesagt, ich hab's dir gesagt, ich hab's dir gesagt
I told you so, I told you so
Ich hab's dir gesagt, ich hab's dir gesagt
I told you the cold wind's blowing
Ich sagte dir, der kalte Wind weht
The cycles repeat and there's nothing new here under the sun
Die Zyklen wiederholen sich und es gibt nichts Neues hier unter der Sonne
Now the cracks are showing
Jetzt zeigen sich die Risse
It feels like we've been here forever but the show's just begun
Es fühlt sich an, als wären wir schon ewig hier, aber die Show hat gerade erst begonnen
What if there is no enemy?
Was, wenn es keinen Feind gibt?
Could it be that there's a repressed memory, a past-life indeed
Könnte es sein, dass da eine verdrängte Erinnerung ist, tatsächlich ein früheres Leben
And when there is no subtlety there's a need
Und wenn es keine Subtilität gibt, besteht ein Bedürfnis
To reconnect and cast your light
Sich wieder zu verbinden und dein Licht zu verbreiten
We're sick of war and we're wanting peace now
Wir haben den Krieg satt und wollen jetzt Frieden
Don't wanna write nuthin' just wanna freestyle
Will nichts schreiben, will nur freestylen
When you hear this, you're probably gunna freak out
Wenn du das hörst, wirst du wahrscheinlich ausflippen
And when we count it all up, you have the least clout, peace out
Und wenn wir alles zusammenzählen, hast du den geringsten Einfluss, Peace out
Free cake? I want my piece now
Gratis Kuchen? Ich will jetzt mein Stück
Don't wanna work for what I got, I want a handout
Will nicht für das arbeiten, was ich habe, ich will ein Almosen
I want to blend in, don't want to stand out
Ich will mich anpassen, will nicht auffallen
I wanna cash in on the bull run and I plan to keep it fanned out
Ich will beim Bullenmarkt Kasse machen und plane, es breit gestreut zu halten
Oh no! I can think my own thoughts
Oh nein! Ich kann meine eigenen Gedanken denken
This feels dangerous, I've been told
Das fühlt sich gefährlich an, wurde mir gesagt
But what do they know anyway?
Aber was wissen die schon?
Oh no! I've been thinking a lot
Oh nein! Ich habe viel nachgedacht
This feels dangerous, I've been told
Das fühlt sich gefährlich an, wurde mir gesagt
But what do they know anyway?
Aber was wissen die schon?
I told you so, I told you so, I told you so
Ich hab's dir gesagt, ich hab's dir gesagt, ich hab's dir gesagt
I told you so, I told you so
Ich hab's dir gesagt, ich hab's dir gesagt
I watched all the numbers flowing
Ich sah all die Zahlen fließen
Up over my head and away from a man with a gun
Über meinen Kopf hinweg und weg von einem Mann mit einer Waffe
There's an inner-knowing
Es gibt ein inneres Wissen
We might have lost the battle but the war has only just begun
Wir haben vielleicht die Schlacht verloren, aber der Krieg hat gerade erst begonnen
What if there is an energy?
Was, wenn es eine Energie gibt?
Could it be that we are all one being beyond what we can see?
Könnte es sein, dass wir alle ein Wesen sind, jenseits dessen, was wir sehen können?
What if there is no enemy?
Was, wenn es keinen Feind gibt?
Could it be to reconnect and cast your light?
Könnte es sein, sich wieder zu verbinden und dein Licht zu verbreiten?
We've seen the West end, we're moving East now
Wir haben das Westende gesehen, wir bewegen uns jetzt nach Osten
Don't wanna cook nuthin', just wanna feast out
Will nichts kochen, will nur schlemmen gehen
When you hear this, you'll probably take your teats out
Wenn du das hörst, wirst du wahrscheinlich deine Titten rausholen
When the circus comes through, you'll sign the lease, clown, peace out
Wenn der Zirkus durchkommt, unterschreibst du den Mietvertrag, Clown, Peace out
These banks, cut 'em to their knees now
Diese Banken, zwing sie jetzt in die Knie
XRP and XLM to get the fees down
XRP und XLM, um die Gebühren zu senken
NSF fee, wow, how does that help?
NSF-Gebühr, wow, wie hilft das?
So many words to chop it up, you would think I have my black belt
So viele Worte, um es zu zerlegen, man könnte meinen, ich hätte meinen schwarzen Gürtel
Oh no, I can think my own thoughts
Oh nein, ich kann meine eigenen Gedanken denken
This feels dangerous, I've been told
Das fühlt sich gefährlich an, wurde mir gesagt
But what do they know anyway?
Aber was wissen die schon?
Oh no, I've been thinking a lot
Oh nein, ich habe viel nachgedacht
This feels dangerous, I've been told
Das fühlt sich gefährlich an, wurde mir gesagt
But what do they know anyway?
Aber was wissen die schon?
Oh no, I can think my own thoughts
Oh nein, ich kann meine eigenen Gedanken denken
This feels dangerous, I've been told
Das fühlt sich gefährlich an, wurde mir gesagt
But what do they know anyway?
Aber was wissen die schon?
Oh no, I've been thinking a lot
Oh nein, ich habe viel nachgedacht
This feels dangerous, I've been told
Das fühlt sich gefährlich an, wurde mir gesagt
But what do they know anyway?
Aber was wissen die schon?
We barely know anything about anything
Wir wissen kaum irgendetwas über irgendetwas
About the sun and the stars
Über die Sonne und die Sterne
And about Mars and alternate dimensions
Und über Mars und alternative Dimensionen
And little beluga whales at Sea World
Und kleine Belugawale in Sea World
I've got something to tell you
Ich muss dir etwas sagen
I have a new bad habit lately, I have to get this off my chest
Ich habe in letzter Zeit eine neue schlechte Angewohnheit, ich muss das loswerden
I've been thinking
Ich habe nachgedacht
(That's bad, that's bad, that's bad, that's bad)
(Das ist schlecht, das ist schlecht, das ist schlecht, das ist schlecht)
I've been thinking
Ich habe nachgedacht
(That's bad, that's bad, that's bad, that's bad)
(Das ist schlecht, das ist schlecht, das ist schlecht, das ist schlecht)
I've been thinking
Ich habe nachgedacht





Writer(s): Alexander Labbe


Attention! Feel free to leave feedback.