Lyrics and translation Mindy Gledhill - Adiós Cariño
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adiós Cariño
Прощай, милый
Melody
Facts
Факты
о
мелодии
Adiós,
cariño
Прощай,
милый
Goodbye,
goodbye
to
you,
my
dearest
friend
Прощай,
прощай,
мой
дорогой
друг
Adiós,
cariño
Прощай,
милый
For
all
goodbyes
are
new
beginnings
in
the
end
Ведь
все
прощания
– это
новые
начинания
в
конце
концов
Adiós,
cariño
Прощай,
милый
Our
paths
are
sure
to
cross
yet
once
again
Наши
пути
обязательно
пересекутся
еще
раз
Adiós,
cariño
Прощай,
милый
Goodbye,
goodbye
to
you,
my
dearest
friend
Прощай,
прощай,
мой
дорогой
друг
My
heart
was
heavy
as
a
rock
Мое
сердце
было
тяжелым,
как
камень
But
now
it's
flying
free
Но
теперь
оно
свободно
парит
My
words
were
lost
Мои
слова
были
потеряны
But
now
they're
found
Но
теперь
они
найдены
And
all
I
wanna
do
is
sing
И
все,
что
я
хочу
делать,
это
петь
Adiós,
cariño
Прощай,
милый
Goodbye,
goodbye
to
you,
my
dearest
friend
Прощай,
прощай,
мой
дорогой
друг
Adiós,
cariño
Прощай,
милый
For
all
goodbyes
are
new
beginnings
in
the
end
Ведь
все
прощания
– это
новые
начинания
в
конце
концов
Adiós,
cariño
Прощай,
милый
(No
volveré)
(Я
не
вернусь)
Our
paths
are
sure
to
cross
yet
once
again
Наши
пути
обязательно
пересекутся
еще
раз
(Te
mandaré
besitos)
(Я
пошлю
тебе
поцелуи)
Adiós,
cariño
Прощай,
милый
Goodbye,
goodbye
to
you,
my
dearest
friend
Прощай,
прощай,
мой
дорогой
друг
(Tal
como
un
pajarito)
(Как
маленькая
птичка)
It's
been
so
lovely
in
your
arms
Было
так
прекрасно
в
твоих
объятиях
But
now
it's
time
to
fly
Но
теперь
пора
лететь
Like
bubbles
disappearing
Как
пузыри,
исчезающие
One
by
one
into
a
summer
sky
Один
за
другим
в
летнем
небе
We
built
a
house
of
cards
Мы
построили
карточный
домик
But
I'm
no
paper
doll
Но
я
не
бумажная
кукла
That
you
can
disregard
Которую
ты
можешь
проигнорировать
It's
time
to
waltz
away
Пора
уйти
в
вальсе
And
watch
it
fall
apart
И
смотреть,
как
он
разваливается
And
like
a
handkerchief
И,
как
платок,
I'll
wave
my
paper
heart
Я
помашу
своим
бумажным
сердцем
Adiós,
cariño
Прощай,
милый
(No
volveré)
(Я
не
вернусь)
Goodbye,
goodbye
to
you,
my
dearest
friend
Прощай,
прощай,
мой
дорогой
друг
(Te
mandaré
besitos)
(Я
пошлю
тебе
поцелуи)
Adiós,
cariño
Прощай,
милый
For
all
goodbyes
are
new
beginnings
in
the
end
Ведь
все
прощания
– это
новые
начинания
в
конце
концов
(Tal
como
un
pajarito)
(Как
маленькая
птичка)
Adiós,
cariño
Прощай,
милый
Our
paths
are
sure
to
cross
yet
once
again
Наши
пути
обязательно
пересекутся
еще
раз
(Muy
lejos
de
aquí)
(Очень
далеко
отсюда)
Adiós,
cariño
Прощай,
милый
(Y
cantaré)
(И
я
буду
петь)
Goodbye,
goodbye
to
you,
my
dearest
friend
Прощай,
прощай,
мой
дорогой
друг
(En
este
cielo
infinito)
(В
этом
бесконечном
небе)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Joseph Corcoran, Mindy Gledhill
Attention! Feel free to leave feedback.