Lyrics and translation Mindy Smith - What Child Is This
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
What Child Is This
Кто этот ребенок?
What
child
is
this,
who,
laid
to
rest,
Кто
этот
ребенок,
что,
уложенный
спать,
On
Mary's
lap
is
sleeping?
На
коленях
Марии
спит?
Whom
angels
greet
with
anthems
sweet,
Кого
ангелы
встречают
сладкими
гимнами,
While
shepherds
watch
are
keeping?
Пока
пастухи
несут
свою
вахту?
This,
this
is
Christ
the
King,
Это,
это
Христос
Царь,
Whom
shepherds
guard
and
angels
sing:
Кого
пастухи
охраняют,
а
ангелы
воспевают:
Haste,
haste
to
bring
Him
laud,
Спешите,
спешите
воздать
Ему
хвалу,
The
babe,
the
son
of
Mary.
Младенцу,
сыну
Марии.
Why
lies
He
in
such
mean
estate,
Почему
Он
лежит
в
такой
скромной
обстановке,
Where
ox
and
ass
are
feeding?
Где
вол
и
осел
кормятся?
Good
Christians,
fear,
for
sinners
here
Добрые
христиане,
бойтесь,
ибо
грешники
здесь,
The
silent
Word
is
pleading.
Безмолвное
Слово
умоляет.
This,
this
is
Christ
the
King,
Это,
это
Христос
Царь,
Whom
shepherds
guard
and
angels
sing:
Кого
пастухи
охраняют,
а
ангелы
воспевают:
Haste,
haste
to
bring
Him
laud,
Спешите,
спешите
воздать
Ему
хвалу,
The
babe,
the
son
of
Mary.
Младенцу,
сыну
Марии.
So
bring
him
incense,
gold,
and
myrrh,
Так
принесите
ему
ладан,
золото
и
мирру,
Come,
peasant,
king,
to
own
him.
Придите,
крестьянин,
король,
признать
его.
The
King
of
kings
salvation
brings,
Царь
царей
приносит
спасение,
While
loving
hearts
enthrone
him.
Пока
любящие
сердца
возводят
его
на
трон.
This,
this
is
Christ
the
King,
Это,
это
Христос
Царь,
Whom
shepherds
guard
and
angels
sing:
Кого
пастухи
охраняют,
а
ангелы
воспевают:
Haste,
haste
to
bring
Him
laud,
Спешите,
спешите
воздать
Ему
хвалу,
The
babe,
the
son
of
Mary.
Младенцу,
сыну
Марии.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Arthur Harris
Attention! Feel free to leave feedback.