Lyrics and translation Mine Koşan - Dert Bende
Dert
bende,
derman
sende
Во
мне
проблема,
в
тебе
дерьма.
Aşk
bende,
ferman
sende
У
меня
любовь,
у
тебя
указ
Öldüren,
güldüren
Убивает,
заставляет
смеяться
Hergün
ağlatan
kalp
sende
У
тебя
сердце,
которое
заставляет
тебя
плакать
каждый
день
Mevsimler
gelip
geçsede
Если
времена
года
будут
приходить
и
уходить
Aşk
beni
benden
etsede
Пусть
любовь
убьет
меня
от
меня
Dünyada
hayat
bitsede
Если
жизнь
на
земле
закончится
Yine
ölümsüz
aşk
bende
У
меня
снова
бессмертная
любовь
İstemem
ayrılık
boynumu
büksün
Я
не
хочу,
чтобы
расставание
заставляло
меня
сгибать
шею
İstemem
aşkıma
leke
sürülsün
Я
не
хочу,
чтобы
моя
любовь
была
испорчена
Ben
rüyamda
bile
yalnız
seni
sevdim
Даже
во
сне
я
любил
тебя
одну
İstemem
baharda
yaprak
dökülsün
Я
не
хочу,
чтобы
весной
выпадали
листья
Aşkın
alev
ise
hasretin
bir
kor
Если
твоя
любовь
- пламя,
то
твоя
тоска
- жалость
Senin
yokluğunu
kalbime
sor
Спроси
мое
сердце
о
твоем
отсутствии
Dünyaya
seninle
gelmiş
gibiyim
Как
будто
я
пришел
в
мир
с
тобой
Sensiz
yaşamayı
düşünmek
çok
zor
Трудно
думать
о
жизни
без
тебя
Sev
demem,
sevme
demem
Я
не
говорю
"любить",
я
не
говорю
"любить"
Sende
benim
gibi
sev
diyemem
Я
не
могу
сказать
тебе
любить,
как
я
Ömrümün
neşesini
Радость
моей
жизни
Seninle
buldum
kaybedemem
Я
нашел
его
с
тобой,
я
не
могу
проиграть
Nerelerdeydin
sevgilim
Где
ты
был,
дорогой
Seni
kader
mi
sakladı
Тебя
скрывала
судьба?
Yıllardır
beklenen
huzur
Спокойствие,
ожидаемое
годами
Şimdi
beni
kucakladı
Теперь
он
обнял
меня
İstemem
ayrılık
boynumu
büksün
Я
не
хочу,
чтобы
расставание
заставляло
меня
сгибать
шею
İstemem
aşkıma
leke
sürülsün
Я
не
хочу,
чтобы
моя
любовь
была
испорчена
Ben
rüyamda
bile
yalnız
seni
sevdim
Даже
во
сне
я
любил
тебя
одну
İstemem
baharda
yaprak
dökülsün
Я
не
хочу,
чтобы
весной
выпадали
листья
Aşkın
alev
ise,
hasretin
bir
kor
Если
твоя
любовь
- пламя,
то
твоя
тоска
- жалость
Senin
yokluğunu
kalbime
sor
Спроси
мое
сердце
о
твоем
отсутствии
Dünyaya
seninle
gelmiş
gibiyim
Как
будто
я
пришел
в
мир
с
тобой
Sensiz
yaşamayı
düşünmek
çok
zor
Трудно
думать
о
жизни
без
тебя
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ulku Aker, Vedat Yildirimbora
Attention! Feel free to leave feedback.