Mine Koşan - Dert Bende - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mine Koşan - Dert Bende




Dert Bende
Тоска во мне
Dert bende, derman sende
Тоска во мне, лекарство в тебе,
Aşk bende, ferman sende
Любовь во мне, власть в твоих руках,
Öldüren, güldüren
Убивающее, смешащее,
Hergün ağlatan kalp sende
Каждый день заставляющее плакать сердце в тебе.
Mevsimler gelip geçsede
Пусть времена года приходят и уходят,
Aşk beni benden etsede
Пусть любовь лишает меня себя,
Dünyada hayat bitsede
Пусть жизнь на земле закончится,
Yine ölümsüz aşk bende
Всё равно бессмертная любовь во мне.
İstemem ayrılık boynumu büksün
Не хочу, чтобы разлука склоняла мою голову,
İstemem aşkıma leke sürülsün
Не хочу, чтобы мою любовь пятнали,
Ben rüyamda bile yalnız seni sevdim
Даже во сне я любила только тебя,
İstemem baharda yaprak dökülsün
Не хочу, чтобы весной листья опадали.
Aşkın alev ise hasretin bir kor
Если любовь пламя, то тоска уголёк,
Senin yokluğunu kalbime sor
Спроси моё сердце о твоём отсутствии,
Dünyaya seninle gelmiş gibiyim
Как будто я пришла в этот мир вместе с тобой,
Sensiz yaşamayı düşünmek çok zor
Думать о жизни без тебя очень тяжело.
Sev demem, sevme demem
Не скажу "люби", не скажу "не люби",
Sende benim gibi sev diyemem
Не скажу, чтобы ты любил, как я,
Ömrümün neşesini
Радость моей жизни
Seninle buldum kaybedemem
Я нашла с тобой, не могу потерять.
Nerelerdeydin sevgilim
Где же ты был, любимый мой,
Seni kader mi sakladı
Судьба ли тебя прятала?
Yıllardır beklenen huzur
Долгожданный покой
Şimdi beni kucakladı
Теперь обнял меня.
İstemem ayrılık boynumu büksün
Не хочу, чтобы разлука склоняла мою голову,
İstemem aşkıma leke sürülsün
Не хочу, чтобы мою любовь пятнали,
Ben rüyamda bile yalnız seni sevdim
Даже во сне я любила только тебя,
İstemem baharda yaprak dökülsün
Не хочу, чтобы весной листья опадали.
Aşkın alev ise, hasretin bir kor
Если любовь пламя, то тоска уголёк,
Senin yokluğunu kalbime sor
Спроси моё сердце о твоём отсутствии,
Dünyaya seninle gelmiş gibiyim
Как будто я пришла в этот мир вместе с тобой,
Sensiz yaşamayı düşünmek çok zor
Думать о жизни без тебя очень тяжело.





Writer(s): Ulku Aker, Vedat Yildirimbora


Attention! Feel free to leave feedback.