Mine feat. Edgar Wasser - Aliens - Live in Berlin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mine feat. Edgar Wasser - Aliens - Live in Berlin




Fliegende Untertassen schweben auf die Erde herab.
Летающие тарелки плывут к Земле.
Alles begann mit diesen Lichtern über den Dächern der Stadt.
Все началось с этих огней над крышами города.
"Mama, was ist das?" "'N Flugzeug, das kennst du doch, Schatz!"
"Мама, что это?"- "Самолет, ты же знаешь, дорогая!"
Aber dann wurden es immer mehr Lichter, je später die Nacht.
Но потом становилось все больше и больше огней, чем позже ночь.
"Irgendwas stimmt nicht..." - und sie knipsten den Fernseher an:
"Что-то не так..."- и они включили телевизор:
Bilder von Panzern und Soldaten mit Gewehr'n in der Hand.
Фотографии танков и солдат с винтовками в руках.
Die Experten sagten, das wäre die letzte Instanz
Эксперты сказали, что это будет последняя инстанция
Für den Fall, dass man kein' friedlichen Kontakt herstellen kann.
На тот случай, если вы не можете установить' мирный контакт.
Beim Lärm der dritten Explosion war dann jeder hellwach,
При шуме третьего взрыва все проснулись,
Ohrenzerberstender Krach,
Оглушительный Грохот,
Feuerwerke am Himmel so grell, als wäre es Tag,
Фейерверки в небе так ярко, как будто это день,
Raketen detonieren, blinkende,
Ракеты детонируют, мигая,
Silberne Scheiben geh'n in Brand und regnen herab!
Серебряные диски подожгите и дождитесь!
Am Anfang dachten wir noch, wir wär'n die Gewinner der Schlacht,
В начале мы еще думали, что мы победители Битвы,
Dann stiegen die Außerirdischen aus ihren brennenden Wracks
Затем пришельцы поднялись из своих горящих обломков
Und es ging bergab:
И он пошел под гору:
Sie versklavten die Menschheit in zehn Tagen.
Они поработили человечество за десять дней.
Unzählige Leichenberge lagen gestapelt auf den Straßen,
Бесчисленные горы трупов лежали сложенными на улицах,
Bewaffnete Gestalten mit bestialischen Tentakeln
Вооруженные фигуры со звериными щупальцами
Bewachten die Gefang'nen in KZ-artigen Zeltlagern.
Охраняли пленников в концлагерях.
Und am Tag der großen Exekution
И в день Великой экзекуции
Versammelten sich alle Aliens und sangen 'nen Song und der ging so:
Собрались все пришельцы и запели песню и тот пошел так:
Ich bin wie du, du bist nur etwas anders.
Я такой же, как ты, только ты немного другой.
Ich versteh' dich nicht, ich bin hier nur gelandet.
Я тебя не понимаю, я просто приземлился здесь.
Ich hab' Angst vor dir,
Я тебя боюсь,
Deshalb mach' ich dich kaputt jetzt,
Вот почему я сломаю тебя сейчас,
Schluss jetzt, ich muss jetzt.
Конец, мне пора.
Schuss!
Выстрел!
Ich bin wie du, ich bin nur etwas anders.
Я такой же, как ты, только я немного другой.
Ich versteh' dich nicht, ich bin hier nur gelandet.
Я тебя не понимаю, я просто приземлился здесь.
Ich hab' Angst vor dir,
Я тебя боюсь,
Deshalb mach' ich dich kaputt jetzt,
Вот почему я сломаю тебя сейчас,
Schluss jetzt, ich muss jetzt.
Конец, мне пора.
Schuss!
Выстрел!
Was ist das für ein Empfang?
Что это за прием?
Was fangt ihr damit an?
Что вы начинаете с этого?
Ich bin nur hergekomm', um mich auszuruh'n...
Я пришел сюда только для того, чтобы отдохнуть...
Plötzlich überall Lichter.
Вдруг везде огни.
Was ist da laut? Was spricht da?
Что там шумно? Что там говорит?
Ihr seht anders aus als ich.
Вы выглядите иначе, чем я.
Jungs, das wird mir zu gefährlich!
Ребята, это слишком опасно для меня!
Ihr schießt mich runter und ich wehr' mich nur...
Вы стреляете в меня, а я просто сопротивляюсь...
Denn heißt es: du oder ich ja, dann
Ибо сказано: ты или я-да, тогда
Entscheid' ich mich für mich.
Я решаю для себя.
Peng.
Пэн.
Wären die Aliens nicht angekomm',
Если бы инопланетяне не прибыли',
Hätten wir's selber in die Hand genomm'.
Если бы мы сами взяли это в руки.
Was red' ich da? Wir hatten schon lang begonn':
Что red' я здесь? Мы уже давно начали':
Weltkriege, Abschlachtung, Genozide, Massenmord.
Мировые Войны, Убой, Геноциды, Массовые Убийства.
Was 'n abgefuckter Ort, überall nur Hass und Zorn.
Какое чертово место, везде только ненависть и гнев.
"Mama, sind das Flugzeuge?" "Nee, das sind nur ein paar Drohn'."
"Мама, это самолеты?"- "Нет, это всего лишь несколько дронов"."
Siehst du die Soldaten komm'? Hörst du, wie die Panzer roll'n?
Видишь солдат? Слышишь, как танки катятся?
Auf diesem Planet' wohn' zu viele Menschen - Mann, das Fass ist voll!
На этой планете' обитает' слишком много людей-человек, бочка полна!
Wurd' Zeit hier mal aufzuräum'!
Пора убираться отсюда!
Weiß nicht,
Не знает,
Ob wir uns bei den Außerirdischen nicht vielleicht bedanken soll'n.
Может, не стоит благодарить пришельцев?
Ganz ehrlich, ich sag' mal so:
Честно говоря, я так говорю:
Ist doch besser, als davor -
Лучше, чем до этого -
Die Menschheit war uns eine zu große Verantwortung.
Человечество возлагало на нас слишком большую ответственность.
Alles, was wir taten, mündete nur in Gewalt und Blut.
Все, что мы делали, вылилось только в насилие и кровь.
Die Nachrichtenagentur'n fütterten die Angst in uns:
Информационное агентство кормило страх в нас:
BSE, HIV, NSU, Verfassungsschutz,
BSE, ВИЧ, NSU, конституционная защита,
Saddam Hussein, Bin Laden, Mohammed-Karikatur'n!
Саддам Хусейн, бен Ладен, Мухаммед-карикатура!
Der Mensch besaß zwar so was, wie 'ne Art Vernunft,
Хотя человек обладал чем-то вроде разума,
Doch die reichte nur dafür aus, dass er noch bess're Waffen schuf,
Но этого было достаточно только для того, чтобы он все-таки создал оружие Бесс,
Noch stärkere Überwachung, noch strengere Passkontroll'n.
Еще более сильное наблюдение, еще более строгий паспортный контроль.
Egal, wo man hinsah, alles wurd' regiert von blanker Furcht!
Куда бы вы ни смотрели, все было охвачено голым страхом!
Bürger marschierten für das Abendland unter dem Hakenkreuz,
Горожане маршировали на вечер под свастикой,
Parallel dazu, erschoss 'n weißer Cop 'nen schwarzen Jung',
Параллельно с этим, белый полицейский застрелил черного мальчика,
Währenddessen wurd' jemand gefoltert in Guantanamo
Между тем, кого-то пытали в Гуантанамо
Und ISIS-Kämpfer köpften Christen in orangenen Kostüm'n!
И бойцы Исиды возглавили христиан в оранжевых костюмах!
Unsere Geschichte bestand nur aus Sklaverei und Krieg
Наша история состояла только из рабства и войны
Wir war'n uns zu fremd, um uns anzuseh'n als Kollektiv.
Мы были слишком чужими, чтобы смотреть на нас как на коллектив.
Und als Kolumbus in Amerika ankam,
И когда Колумб прибыл в Америку,
Zückte er seine Knarre und sagte dann zum Indianer:
Он вытащил свой пистолет, а затем сказал индейцу:
Ich bin wie du, du bist nur etwas anders.
Я такой же, как ты, только ты немного другой.
Ich versteh' dich nicht, ich bin hier nur gelandet.
Я тебя не понимаю, я просто приземлился здесь.
Ich hab' Angst vor dir,
Я тебя боюсь,
Deshalb mach' ich dich kaputt jetzt,
Вот почему я сломаю тебя сейчас,
Schluss jetzt, ich muss jetzt.
Конец, мне пора.
Schuss!
Выстрел!
Ich bin wie du, ich bin nur etwas anders.
Я такой же, как ты, только я немного другой.
Ich versteh' dich nicht, ich bin hier nur gelandet.
Я тебя не понимаю, я просто приземлился здесь.
Ich hab' Angst vor dir,
Я тебя боюсь,
Deshalb mach' ich dich kaputt jetzt,
Вот почему я сломаю тебя сейчас,
Schluss jetzt, ich muss jetzt.
Конец, мне пора.
Schuss!
Выстрел!
Ich bin wie du, du bist nur etwas anders.
Я такой же, как ты, только ты немного другой.
Ich versteh' dich nicht, ich bin hier nur gelandet.
Я тебя не понимаю, я просто приземлился здесь.
Ich hab' Angst vor dir,
Я тебя боюсь,
Deshalb mach' ich dich kaputt jetzt,
Вот почему я сломаю тебя сейчас,
Schluss jetzt, ich muss jetzt.
Конец, мне пора.
Schuss!
Выстрел!
Ich bin wie du, ich bin nur etwas anders.
Я такой же, как ты, только я немного другой.
Ich versteh' dich nicht, ich bin hier nur gelandet.
Я тебя не понимаю, я просто приземлился здесь.
Ich hab' Angst vor dir,
Я тебя боюсь,
Deshalb mach' ich dich kaputt jetzt,
Вот почему я сломаю тебя сейчас,
Schluss.
Завершение.






Attention! Feel free to leave feedback.