Lyrics and translation Mine feat. Fatoni - Mon cœur
Du
schmeckst
nach
Zuckerwatte,
und
ich
mag
Zuckerwatte
Ты
на
вкус
как
сахарная
вата,
а
мне
нравится
сахарная
вата
Alles
an
dir
ist
das,
was
für
mich
noch
kein
Andrer
hatte
Все
в
тебе-это
то,
чего
еще
не
было
для
меня
ни
у
одного
Андре
Weg
mit
den
Klamotten
vom
Körper,
ich
bin
nie
nah
genug
dran
Убери
одежду
с
тела,
я
никогда
не
буду
достаточно
близок
к
этому
Du
sagst
so
schöne
Wörter,
die
ich
kaum
aushalten
kann
Ты
говоришь
такие
красивые
слова,
которые
я
едва
могу
вынести
Ich
war
mal
dumm
und
hässlich
Когда-то
я
был
глупым
и
уродливым
Doch
jetzt
bin
ich
verliebt
Но
теперь
я
влюблен
Was
passiert,
ist
richtig
То,
что
происходит,
правильно
Wie
gut,
dass
es
dich
gibt
Как
хорошо,
что
есть
ты
Mon
cœur
n′existe
pas
Mon
cœur
n'existe
pas
Sans
ton
cœur
n'existe
pas
Sans
ton
cœur
n'existe
pas
Mon
cœur
n′existe
pas
Mon
cœur
n'existe
pas
Sans
ton
cœur
n'existe
pas
Sans
ton
cœur
n'existe
pas
Du
schmeckst
nach
Zuckerwatte,
ich
mag
keine
Zuckerwatte
Ты
на
вкус
как
сахарная
вата,
мне
не
нравится
сахарная
вата
Ich
suche
Dinge
an
dir,
die
noch
niemand
anders
hatte
Я
ищу
в
тебе
то,
чего
не
было
ни
у
кого
другого
Ich
setz'
mich
an
deine
Seite,
das
ist
schon
sehr
nah
dran
Я
сяду
рядом
с
тобой,
это
уже
очень
близко
Du
erzählst
mir
von
heute,
ich
find′
es
mittelspannend
Ты
рассказываешь
мне
о
сегодняшнем
дне,
я
нахожу
это
средним
напряжением
Ich
seh′
nur
bla,
bla,
bla
Я
просто
вижу
бла,
бла,
бла
Wo
rosa
glitzernd
war
Где
сверкал
розовый
Du
bist
für
mich
der
Richtige
Ты
для
меня
тот,
кто
мне
нужен
Doch
er
ist
richtiger
Но
он
правильнее
Mon
cœur
n'existe
pas
Mon
cœur
n'existe
pas
Sans
ton
cœur
n′existe
pas
Sans
ton
cœur
n'existe
pas
Mon
cœur
n'existe
pas
Mon
cœur
n'existe
pas
Sans
ton
cœur
n′existe
pas
Sans
ton
cœur
n'existe
pas
Ups,
Mademoiselle
Ups,
Мадемуазель
Seitdem
es
dich
gibt,
steh'
ich
hier
einfach
so
rum
С
тех
пор,
как
ты
появился,
я
просто
так
торчу
здесь
Abgestellt,
okay
(okay)
Поставить
okay
(okay)
Ich
beiß′
in
dich
rein
Я
кусаю
тебя,
Nein,
nein,
nein,
ich
beiße
nichts
ab
(nein)
Нет,
нет,
нет,
я
ничего
не
откусываю
(нет)
Nichts,
das
ich
kenne,
hat
deinen
Geschmack
(fuck)
Ничто
из
того,
что
я
знаю,
не
имеет
твоего
вкуса
(черт
возьми)
Nichts,
das
ich
kannte
war
mal
so
schön
(nichts)
Ничто,
что
я
знал,
когда-то
не
было
так
красиво
(ничего)
Ich
denke,
ich
könnte
mich
daran
gewöhnen
Я
думаю,
я
мог
бы
привыкнуть
к
этому
Bis
ich
mich
daran
gewöhn'
Пока
я
не
привыкну
к
этому'
Denn
dann
wär
ich
daran
gewöhnt
Потому
что
тогда
я
бы
привык
к
этому
Und
es
wäre
gar
nicht
so
schön
И
это
было
бы
совсем
не
так
приятно
Immer
das
Gleiche,
so
eine
Scheiße
Всегда
одно
и
то
же,
такое
дерьмо
Von
hier
will
ich
gar
nicht
mehr
gehen,
ich
bleib'
da
einfach
steh′n
Отсюда
я
больше
не
хочу
уходить,
я
просто
остаюсь
там
Ich
wirke
leicht
verwirrt
Я
слегка
смущаюсь
Vielleicht
weil
ich
leicht
verwirrt
bin
Может
быть,
потому,
что
я
слегка
смущен
Mann,
kein
scheiß
Pfirsich
Чувак,
ни
хрена
себе
персик
Schmeckt
so
gut
wie
dein
scheiß
Piercing,
wirklich
На
вкус
так
же
хорош,
как
твой
чертов
пирсинг,
на
самом
деле
Ich
bleibe
nicht
cool
Я
не
останусь
cool
Allein
der
Versuch
war
schon
peinlich
genug
Сама
по
себе
попытка
была
уже
достаточно
неловкой
Nichts,
das
mir
bisher
bekannt
war
Ничего,
что
было
мне
известно
до
сих
пор
Hatte
annähernd
deinen
Geruch
(nichts)
Был
почти
твой
запах
(ничего)
Ich
mache
so
Sachen
und
weiß
Я
делаю
такие
вещи
и
знаю
Ich
werd′
sie
bereuen
(ich
weiß
es)
Я
тебя
пожалею
(я
это
знаю)
Doch
laufe
ich
lachend
auf
sie
zu,
als
wären
sie
Freunde
Но
я
бегу
к
ним,
смеясь,
как
будто
они
друзья
Hallo,
wie
geht's?
Привет,
как
дела?
Wenn
wir
es
gleich
lassen
würden
Wenn
wir
es
gleich
lassen
würden
Täte
es
weniger
weh
Täte
es
weniger
weh
Aber
wen
interessiert
es
wie
es
uns
später
mal
geht?
Что
значит
быть
заинтересованным
в
этом
деле?
Mon
cœur
n′existe
pas
Моего
сердца
не
существует
Sans
ton
cœur
n'existe
pas
Без
твоего
сердца
не
существует
Mon
cœur
n′existe
pas
Моего
сердца
не
существует
Sans
ton
cœur
n'existe
pas
Без
твоего
сердца
не
существует
Mon
cœur
n′existe
pas
Моего
сердца
не
существует
Sans
ton
cœur
n'existe
pas
Без
твоего
сердца
не
существует
Mon
cœur
n'existe
pas
Моего
сердца
не
существует
Sans
ton
cœur
n′existe
pas
Без
твоего
сердца
не
существует
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jasmin stocker
Attention! Feel free to leave feedback.