Mine feat. Fatoni - Mon cœur - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mine feat. Fatoni - Mon cœur




Du schmeckst nach Zuckerwatte, und ich mag Zuckerwatte
Ты на вкус как сахарная вата, а мне нравится сахарная вата
Alles an dir ist das, was für mich noch kein Andrer hatte
Все в тебе-это то, чего еще не было для меня ни у одного Андре
Weg mit den Klamotten vom Körper, ich bin nie nah genug dran
Убери одежду с тела, я никогда не буду достаточно близок к этому
Du sagst so schöne Wörter, die ich kaum aushalten kann
Ты говоришь такие красивые слова, которые я едва могу вынести
Ich war mal dumm und hässlich
Когда-то я был глупым и уродливым
Doch jetzt bin ich verliebt
Но теперь я влюблен
Was passiert, ist richtig
То, что происходит, правильно
Wie gut, dass es dich gibt
Как хорошо, что есть ты
Mon cœur n′existe pas
Mon cœur n'existe pas
Sans ton cœur n'existe pas
Sans ton cœur n'existe pas
Mon cœur n′existe pas
Mon cœur n'existe pas
Sans ton cœur n'existe pas
Sans ton cœur n'existe pas
Du schmeckst nach Zuckerwatte, ich mag keine Zuckerwatte
Ты на вкус как сахарная вата, мне не нравится сахарная вата
Ich suche Dinge an dir, die noch niemand anders hatte
Я ищу в тебе то, чего не было ни у кого другого
Ich setz' mich an deine Seite, das ist schon sehr nah dran
Я сяду рядом с тобой, это уже очень близко
Du erzählst mir von heute, ich find′ es mittelspannend
Ты рассказываешь мне о сегодняшнем дне, я нахожу это средним напряжением
Ich seh′ nur bla, bla, bla
Я просто вижу бла, бла, бла
Wo rosa glitzernd war
Где сверкал розовый
Du bist für mich der Richtige
Ты для меня тот, кто мне нужен
Doch er ist richtiger
Но он правильнее
Mon cœur n'existe pas
Mon cœur n'existe pas
Sans ton cœur n′existe pas
Sans ton cœur n'existe pas
Mon cœur n'existe pas
Mon cœur n'existe pas
Sans ton cœur n′existe pas
Sans ton cœur n'existe pas
Oh, bébé
Oh, bébé
Ups, Mademoiselle
Ups, Мадемуазель
Seitdem es dich gibt, steh' ich hier einfach so rum
С тех пор, как ты появился, я просто так торчу здесь
Abgestellt, okay (okay)
Поставить okay (okay)
Ich beiß′ in dich rein
Я кусаю тебя,
Nein, nein, nein, ich beiße nichts ab (nein)
Нет, нет, нет, я ничего не откусываю (нет)
Fuck (fuck)
Fuck (трах)
Nichts, das ich kenne, hat deinen Geschmack (fuck)
Ничто из того, что я знаю, не имеет твоего вкуса (черт возьми)
Nichts, das ich kannte war mal so schön (nichts)
Ничто, что я знал, когда-то не было так красиво (ничего)
Ich denke, ich könnte mich daran gewöhnen
Я думаю, я мог бы привыкнуть к этому
Bis ich mich daran gewöhn'
Пока я не привыкну к этому'
Denn dann wär ich daran gewöhnt
Потому что тогда я бы привык к этому
Und es wäre gar nicht so schön
И это было бы совсем не так приятно
Immer das Gleiche, so eine Scheiße
Всегда одно и то же, такое дерьмо
Von hier will ich gar nicht mehr gehen, ich bleib' da einfach steh′n
Отсюда я больше не хочу уходить, я просто остаюсь там
Ich wirke leicht verwirrt
Я слегка смущаюсь
Vielleicht weil ich leicht verwirrt bin
Может быть, потому, что я слегка смущен
Mann, kein scheiß Pfirsich
Чувак, ни хрена себе персик
Schmeckt so gut wie dein scheiß Piercing, wirklich
На вкус так же хорош, как твой чертов пирсинг, на самом деле
Ich bleibe nicht cool
Я не останусь cool
Allein der Versuch war schon peinlich genug
Сама по себе попытка была уже достаточно неловкой
Nichts, das mir bisher bekannt war
Ничего, что было мне известно до сих пор
Hatte annähernd deinen Geruch (nichts)
Был почти твой запах (ничего)
Ich mache so Sachen und weiß
Я делаю такие вещи и знаю
Ich werd′ sie bereuen (ich weiß es)
Я тебя пожалею это знаю)
Doch laufe ich lachend auf sie zu, als wären sie Freunde
Но я бегу к ним, смеясь, как будто они друзья
Hallo, wie geht's?
Привет, как дела?
Wenn wir es gleich lassen würden
Wenn wir es gleich lassen würden
Täte es weniger weh
Täte es weniger weh
Aber wen interessiert es wie es uns später mal geht?
Что значит быть заинтересованным в этом деле?
Mon cœur n′existe pas
Моего сердца не существует
Sans ton cœur n'existe pas
Без твоего сердца не существует
Mon cœur n′existe pas
Моего сердца не существует
Sans ton cœur n'existe pas
Без твоего сердца не существует
Mon cœur n′existe pas
Моего сердца не существует
Sans ton cœur n'existe pas
Без твоего сердца не существует
Mon cœur n'existe pas
Моего сердца не существует
Sans ton cœur n′existe pas
Без твоего сердца не существует





Writer(s): jasmin stocker


Attention! Feel free to leave feedback.