Mine feat. Fatoni - Romcom - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Mine feat. Fatoni - Romcom




Romcom
Романтическая комедия
Ich mach' die Tür auf und sag': Hallo, Schatz
Я открываю дверь и говорю: Привет, милая
Sie sagt: Hallo, Schatz, hast du an das Salz gedacht?
Она говорит: Привет, милый, ты не забыл про соль?
Ich sag': Fuck, ne, das hab' ich krass verplant
Я говорю: Блин, нет, я это конкретно профукал
Sie sagt: Jetzt hab'n die Läden zu, aber das war ja klar
Она говорит: Теперь все магазины закрыты, но это было очевидно
Ich sag': Wie meinst'n das? Als würd' ich nie was richtig machen
Я говорю: Что ты имеешь в виду? Как будто я никогда ничего не делаю правильно
Sie sagt: Ne, wenn dir was wichtig ist, kann man sich auf dich verlassen
Она говорит: Нет, если тебе что-то важно, на тебя можно положиться
Ich sag': Du hast doch neulich auch die Milch vergessen
Я говорю: Ты же недавно тоже забыла молоко
Sie sagt: Hör endlich auf, von dieser Milch zu sprechen
Она говорит: Прекрати, наконец, говорить об этом молоке
Ich sag': Ach, immer der gleiche Scheiß
Я говорю: Ох, всегда одно и то же дерьмо
Sie sagt: Ja genau, und als nächstes sagst du, für so 'ne Scheiße hast du keine Zeit
Она говорит: Да, точно, а дальше ты скажешь, что на такую хрень у тебя нет времени
Ich sag': Stimmt
Я говорю: Верно
Sie sagt: Wenn du kein'n Bock hast, hast du niemals Zeit
Она говорит: Если тебе не хочется, у тебя никогда нет времени
Ich sag': Da ist er wieder, der Klischee-Beziehungsstreit
Я говорю: Вот он снова, этот клишированный спор в отношениях
Sie sagt: Ja, von dir kommt nur ein Spruch, keine Argumente
Она говорит: Да, от тебя только шуточки, никаких аргументов
Ich sag': Ich hab' gar kein'n Bock, über so 'n Scheiß nachzudenken
Я говорю: Мне вообще не хочется думать о такой ерунде
Sie sagt: Jaja
Она говорит: Ага
Ich sag': Bitte, sei jetzt leise
Я говорю: Пожалуйста, помолчи сейчас
Sie sagt: Das Essen schmeckt scheiße, ohne Salz kann man es wegschmeißen
Она говорит: Еда дерьмо, без соли можно её выбросить
Ich sag': Dann lass uns halt einfach 'ne scheiß Pizza bestellen
Я говорю: Тогда давай просто закажем чертову пиццу
Sie sagt: Ich will keine scheiß Pizza bestellen, immer willst du 'ne scheiß Pizza bestellen
Она говорит: Я не хочу заказывать чертову пиццу, ты всегда хочешь заказать чертову пиццу
Ich sag': Fick dich doch selbst
Я говорю: Иди к черту
Sie sagt nichts
Она молчит
Ich sag 'nichts
Я молчу
Ich sag': Es tut mir leid, es war nicht so gemeint
Я говорю: Извини, я не так это имел в виду
Sie sagt: Komm schon, Mann
Она говорит: Ну же, давай
Lass uns einfach nicht mehr drüber reden und wir schau'n n'e Romcom an
Просто больше не будем об этом говорить и посмотрим романтическую комедию
Wenn wir nicht mehr können, schau'n wir uns 'ne Romcom an
Когда мы больше не можем, мы смотрим романтическую комедию
Wenn wir nicht mehr können, schau'n wir uns 'ne Romcom an
Когда мы больше не можем, мы смотрим романтическую комедию
Denn das Nicht-mehr-drüber-reden verbessert den Beziehungsstand
Ведь "не говорить об этом" улучшает отношения
Welches Problem? Es gibt kein Problem
Какая проблема? Нет никакой проблемы
Wir können eins draus machen oder wir lassen's so stehen
Мы можем раздуть из этого проблему или оставить как есть
Sie macht die Tür auf und sagt: Hallo, Schatz
Она открывает дверь и говорит: Привет, милый
Ich sag': Hallo, Schatz, das Essen ist gleich gemacht
Я говорю: Привет, милая, ужин почти готов
Sie sagt: Super Timing, ich könnt 'n Pferd fressen
Она говорит: Идеальный момент, я могу съесть лошадь
Ich sag': Perfekt, und heute hat niemand was vergessen
Я говорю: Отлично, и сегодня никто ничего не забыл
Sie grinst, ich grins'
Она улыбается, я улыбаюсь
Sie sagt: Stimmt
Она говорит: Верно
Holt 'ne Flasche Gin aus ihrer Tasche raus und stellt sie hin
Достает бутылку джина из сумки и ставит её
Ich sag': Ok, krass
Я говорю: Ого, круто
Sie sagt: Ne quatsch, die ist nicht für jetzt, hier ist 'ne Flasche Wein
Она говорит: Нет, шучу, это не на сейчас, вот бутылка вина
Ich sag': Hier sind zwei Gläser, schenk uns mal was ein
Я говорю: Вот два бокала, налей нам немного
Und wir stoßen an, essen auf, richtig geil
И мы чокаемся, ужинаем, очень классно
30 Jahre jung, wir zelebrieren unsere Spießigkeit
30 лет, мы празднуем нашу мещанскую жизнь
Ich sag': Willst du nach der Tagesschau noch Tatort schauen?
Я говорю: Хочешь после новостей посмотреть "Место преступления"?
Sie sagt: Der ist zwar immer schlecht, aber wir probieren's seit Jahren aus
Она говорит: Он всегда плохой, но мы пытаемся его смотреть годами
Ich sag': Ja genau, das ist mehr Tradition, als Entertainment
Я говорю: Да, точно, это больше традиция, чем развлечение
Sie sagt: Dass das das beste deutsch Fernsehen sein soll, ist echt beschämend
Она говорит: Позорно, что это считается лучшим немецким телевидением
Ich sag': Das ist tatsächlich hässlich
Я говорю: Это действительно ужасно
Sie sagt: Komm, wir gucken lieber was auf Netflix
Она говорит: Давай лучше посмотрим что-нибудь на Netflix
Und wir suchen irgendeinen englischen Krimi dort
И мы ищем там какой-нибудь английский детектив
Finden einen, gucken einen, irgendwas mit Kindermord
Находим один, смотрим его, что-то про убийство ребенка
Sie sagt: Warum geht das Balg auch mit dem mit? So ein dummes Kind
Она говорит: Зачем этот ребенок пошел с ним? Глупый ребенок
Ich bin voll drin, find's voll schlimm und sag': Stell dir vor, das wäre unser Kind
Я полностью погружен, мне очень жаль, и говорю: Представь, что это был бы наш ребенок
Sie sagt: Ein Grund mehr, warum ich niemals Kinder will
Она говорит: Еще одна причина, почему я никогда не хочу детей
Ich sag': Wie, nie?
Я говорю: Как, никогда?
Sie sagt: Wie wie, nie?
Она говорит: Что "как, никогда"?
Ich sag': Äh, krass, was?
Я говорю: Э, круто, что?
Sie sagt: Warte mal, das war doch klar
Она говорит: Подожди, это же было очевидно
Ich so: Naja, kein Plan
Я такой: Ну, не знаю
Sie sagt: Ich hab' doch immer gesagt, dass ich Kinder scheiße find
Она говорит: Я же всегда говорила, что считаю детей дерьмом
Ich sag': Ja, ich weiß, aber ich dachte, das gilt nicht für die Eigenen
Я говорю: Да, я знаю, но я думал, что это не относится к своим собственным
Sie sagt: Wie kommst du darauf? Das macht gar keinen Sinn
Она говорит: Как ты до этого додумался? Это вообще не имеет смысла
Ich sag': Ja, vielleicht wollt' ich mir das ja auch einfach nur einbilden
Я говорю: Да, может быть, я просто хотел себя обмануть
Das Ding ist nämlich, ich will irgendwann Kids
Дело в том, что я когда-нибудь хочу детей
Sie sagt: Sorry, aber mit mir wird das wohl nix
Она говорит: Извини, но со мной это вряд ли получится
Ich sag': Komm schon, der Film nervt doch voll
Я говорю: Ну же, этот фильм ужасно раздражает
Gucken wir lieber 'ne Romcom.
Давай лучше посмотрим романтическую комедию.
Wenn wir nicht mehr können, schau'n wir uns 'ne Romcom an
Когда мы больше не можем, мы смотрим романтическую комедию
Denn das Nicht-mehr-drüber-reden verbessert den Beziehungsstand
Ведь "не говорить об этом" улучшает отношения
Welches Problem? Es gibt kein Problem
Какая проблема? Нет никакой проблемы
Wir können eins draus machen oder wir lassen's so stehen
Мы можем раздуть из этого проблему или оставить как есть
Wenn wir nicht mehr können, schau'n wir uns ne Romcom an
Когда мы больше не можем, мы смотрим романтическую комедию
Denn das Nicht-mehr-drüber-reden verbessert den Beziehungsstand
Ведь "не говорить об этом" улучшает отношения
Welches Problem? Es gibt kein Problem
Какая проблема? Нет никакой проблемы
Wir können eins draus machen oder wir lassen's so stehen
Мы можем раздуть из этого проблему или оставить как есть





Writer(s): Jasmin Stocker


Attention! Feel free to leave feedback.