Lyrics and translation Mine feat. Fatoni - Tattoo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Wir
machen
uns
ein
Tattoo
Мы
делаем
себе
татуировку
Dann
halten
wir
ein
Leben
lang,
ey
Тогда
мы
продержимся
всю
жизнь,
эй
Und
halten
wir
kein
Leben
lang,
ey
И
мы
не
продержимся
всю
жизнь,
эй
Dann
lassen
wir's
weglasern,
Mann
Тогда
мы
уберем
это
лазером,
чувак
Du
sagst,
ich
interessiere
mich
nur
noch
für
meine
Probleme
Ты
говоришь,
что
меня
интересуют
только
мои
проблемы
Du
sagst,
ich
interessiere
mich
nur
für
mein
eigenes
Leben
Ты
говоришь,
что
меня
интересует
только
моя
собственная
жизнь
Ich
habe
gerade
wirklich
keine
Zeit
um
zu
reden
(keine
Zeit)
У
меня
сейчас
действительно
нет
времени
на
разговоры
(нет
времени)
Ich
habe
gerade
wirklich
Scheiße
zu
regeln
(weit
und
breit)
У
меня
просто
действительно
есть
дерьмо,
чтобы
уладить
(далеко
и
широко)
Vielleicht
haben
wir
einfach
keine
gemeinsamen
Themen
(mehr)
Может
быть,
у
нас
просто
нет
общих
тем
(подробнее)
Vielleicht
ist
es
einfach
nicht
einfach,
denn
einfach
ist
eh
nichts
(yeah)
Может
быть,
это
просто
нелегко,
потому
что
просто
все
равно
ничего
(да)
Schon
lange
zu
zweit,
zusammen
vereint
Давно
уже
вдвоем,
объединившись
вместе
Schon
lange
'ne
ganze
Weile
gemeinsam
direkt
aneinander
vorbei
Уже
довольно
давно
мы
вместе
проходили
мимо
друг
друга
Wir
sind
doch
noch
immer
die
Gleichen,
das
kann
doch
nicht
sein
Мы
ведь
все
те
же,
этого
не
может
быть
Wir
sind
doch
noch
immer
die
Gleichen,
nur
in
einer
anderen
Zeit
Мы
ведь
все
те
же,
только
в
другое
время
Apropos
immer
das
Gleiche:
wir
haben
wieder
Streit
Говоря
об
одном
и
том
же,
мы
снова
поссорились
Apropos
Zeit,
merkst
du
nicht
auch,
wie
sie
langsam
verstreicht?
Говоря
о
времени,
вы
тоже
не
замечаете,
как
оно
медленно
проходит?
Werden
wir
seh'n,
meinetwegen,
keine
Pläne
Неужели,
из-за
меня,
мы
не
увидим
никаких
планов
Werden
wir
seh'n,
Schluss
oder
Kind,
wie
bei
Rainald
Grebe
Будем
ли
мы
видеть,
конец
или
ребенок,
как
в
случае
с
Рейнальдом
Гребе
Das
was
schon
war
ist
immer
näher
als
das,
was
noch
kommt
То,
что
уже
было,
всегда
ближе,
чем
то,
что
еще
впереди
Das
was
schon
war
ist
das,
was
man
kennt
То,
что
уже
было,
- это
то,
что
вы
знаете
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Bis
vor
Kurzem
habe
ich
es
selbst
vielleicht
nicht
geglaubt
До
недавнего
времени
я
сам,
возможно,
не
верил
в
это
Doch
nun
trage
ich
ein'n
Beweis
auf
der
Haut
Но
теперь
я
ношу
доказательство
на
своей
коже
Keiner
ist
immer
gut
drauf,
das
weißt
du
doch
auch
Никто
не
всегда
хорош
в
этом,
ты
же
знаешь
это
Beziehungen,
die
länger
halten,
halten
einfach
mehr
aus
Отношения,
которые
длятся
дольше,
просто
длятся
дольше
So
ein
Alltagsstreit
braucht
keinen
Anlass
Такая
повседневная
ссора
не
нуждается
в
поводе
Bei
den
Andern
ist
es
auch
nicht
anders
С
другими
тоже
ничем
не
отличается
Du
hast
immer,
du
hast
immer,
ich
hab'
nie,
ich
hab'
nie
У
тебя
всегда
было,
у
тебя
всегда
было,
у
меня
никогда,
у
меня
никогда
не
было
Ich
hab'
immer,
du
hast
nie
У
меня
всегда
есть,
у
тебя
никогда
не
было
Türen
knallen
Хлопают
двери
Bitte
verlass
dich
auf
mich
Пожалуйста,
положись
на
меня
Wenn
du
keine
Therapie
machst,
dann
verlass'
ich
dich
Если
ты
не
будешь
заниматься
терапией,
я
оставлю
тебя
Sowas
hält
doch
keiner
aus
Никто
не
выдерживает
такого
Die
Nachbarn
hör'n
uns
schon
wieder
Соседи
снова
слышат
нас
Und
die
Tür
ist
kaputt
И
дверь
сломана
Das
erklärst
du
dem
Vermieter
Это
то,
что
вы
объясните
арендодателю
Ey,
wir
machen
uns
ein
Tattoo
Эй,
мы
делаем
себе
татуировку
Dann
halten
wir
ein
Leben
lang,
ey
Тогда
мы
продержимся
всю
жизнь,
эй
Und
halten
wir
kein
Leben
lang
И
мы
не
продержимся
всю
жизнь
Dann
lassen
wir's
weglasern,
Mann
Тогда
мы
уберем
это
лазером,
чувак
Wir
machen
uns
ein
Tattoo
Мы
делаем
себе
татуировку
Dann
halten
wir
ein
Leben
lang,
ey
Тогда
мы
продержимся
всю
жизнь,
эй
Und
halten
wir
kein
Leben
lang,
ey
И
мы
не
продержимся
всю
жизнь,
эй
Dann
lassen
wir's
weglasern,
Mann
Тогда
мы
уберем
это
лазером,
чувак
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): jasmin stocker
Attention! Feel free to leave feedback.