Lyrics and translation Mine feat. Giulia Becker - Einfach so
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ich
mache
große
Dinge
Я
делаю
великие
вещи,
Ich
frag'
nicht,
wie
du's
findest
Не
спрашиваю,
как
тебе
это
нравится.
Lass'
in
mein
Leben,
wer
mich
wach
kriegt
Пускаю
в
свою
жизнь
тех,
кто
не
даёт
мне
спать.
Ich
starr'
dich
an,
wenn
du
mich
schief
ansiehst
Смотрю
на
тебя
в
упор,
если
ты
косо
на
меня
посмотришь.
Ich
esse
bis
ich
satt
bin
Ем,
пока
не
наемся.
Ich
bin
nicht
alt,
solange
ich
nicht
krank
bin
Я
не
старая,
пока
не
больна.
Ich
werd'
von
Wasser
hi-hi-hi-igh
Меня
прёт
от
воды.
Ich
weiß,
was
du
nicht
weißt,
einfach
so
Я
знаю
то,
чего
не
знаешь
ты,
просто
так.
Einfach
so,
einfach
so,
einfach
so
Просто
так,
просто
так,
просто
так,
Einfach
so,
einfach
so,
einfach
so
Просто
так,
просто
так,
просто
так,
Einfach
so,
einfach
so,
einfach
so
Просто
так,
просто
так,
просто
так,
Einfach
so,
einfach
so,
einfach
so
Просто
так,
просто
так,
просто
так.
Ich
schreibe
einen
Hit
Я
пишу
хит,
Und
ich
zeige
ihn
dir
nicht
И
не
показываю
его
тебе.
Ich
habe
das
beste
Team
У
меня
лучшая
команда,
Es
war
schon
da
als
noch
überhaupt
nichts
ging
Она
была
со
мной,
когда
ещё
ничего
не
получалось.
Ich
wohne
in
einem
Schloss
Я
живу
в
замке,
Angemietet,
50
Quadratmeter
groß
Снимаю,
50
квадратных
метров.
Ich
hab'
von
allem
nur
ein
bisschen
У
меня
всего
понемногу,
Ich
fühle
mich
wie
King
auch
wenn
ich's
nicht
bin,
einfach
so
Чувствую
себя
королевой,
даже
если
ей
не
являюсь,
просто
так.
Einfach
so,
einfach
so,
einfach
so
Просто
так,
просто
так,
просто
так,
Einfach
so,
einfach
so,
einfach
so
Просто
так,
просто
так,
просто
так.
Wenn
du
dich
fragst
Если
ты
спрашиваешь
себя,
"Wie
kriegt
sie
das
hin?"
"Как
она
это
делает?",
Und
man
dir
sagt
И
тебе
говорят:
"Du
kriegst
das
niemals
hin"
"У
тебя
никогда
так
не
получится",
Dann
sag'
es
di-di-di-dir
Тогда
скажи
себе,
Sag'
nicht
zu
viel
Не
говори
слишком
много.
Zwei
Worte
mit
Stil,
einfach
so
Два
слова
со
стилем,
просто
так.
Ich
werfe
ein
paar
Lines
in
den
Äther
Я
бросаю
пару
строк
в
эфир,
Meine
Schenkel
berühren
sich
öfter
als
deine
Eltern
Мои
бёдра
соприкасаются
чаще,
чем
твои
родители.
Spiele
Sims,
lass'
dich
im
Pool
ertrinken
Играю
в
Sims,
позволяю
себе
утонуть
в
бассейне.
Mein
Oberarmspeck
will
dir
zum
Abschied
winken
Мой
жир
на
плечах
хочет
помахать
тебе
на
прощание.
Ich
sing'
von
meiner
Scheide
Я
пою
о
своей
вагине,
Fahre
Tandem,
ganz
alleine
Катаюсь
на
тандеме,
совсем
одна.
Bin
einfach
so
eine
nette
Person
Я
просто
такой
хороший
человек,
Lasse
dein'
Vater
umsonst
bei
mir
wohn'
Позволяю
твоему
отцу
жить
у
меня
бесплатно.
24/7
den
Misanthropen-Helm
auf
24/7
ношу
шлем
мизантропа,
Jeden
Samstagabend
ein
Date
mit
Günther
Jauch
Каждую
субботу
вечером
свидание
с
Гюнтером
Яухом.
Ok,
ich
hab'
zehn
Kilo
bei
meiner
Geburt
gewogen
Ладно,
я
весила
десять
килограммов
при
рождении,
Aber
deine
Mutter
hat
dich
beim
Schrottwichteln
gezogen
Но
твоя
мать
вытянула
тебя
на
Тайном
Санте.
Hab'
einfach
so
diverse
Snacks
dabei
Просто
так
у
меня
с
собой
разные
закуски,
Zum
Frühstück
gab's
heut'
ein
Fabergé-Ei
Сегодня
на
завтрак
было
яйцо
Фаберже.
Ich
fahr'
alleine
in
den
Urlaub,
wie
ein
Einsiedlerkrebs
Я
еду
в
отпуск
одна,
как
рак-отшельник,
Mit
Size-Zero-Fucks
im
Bikini
unterwegs
В
бикини
нулевого
размера,
без
комплексов.
Einfach
so,
einfach
so,
einfach
so
Просто
так,
просто
так,
просто
так,
Einfach
so,
einfach
so,
einfach
so
Просто
так,
просто
так,
просто
так,
Einfach
so,
einfach
so,
einfach
so
Просто
так,
просто
так,
просто
так,
Einfach
so,
einfach
so,
einfach
so
Просто
так,
просто
так,
просто
так.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jasmin Stocker
Attention! Feel free to leave feedback.