Lyrics and translation Mine - Núvol
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tinc
un
núvol
dins
del
cap
У
меня
в
голове
облако,
Que
no
em
deixa
veure
més
enllà
Которое
не
даёт
мне
видеть
дальше
Dels
contes
que
explicàvem
de
petits
Сказок,
что
мы
рассказывали
в
детстве,
I
eren
els
més
divertits.
И
они
были
самыми
весёлыми.
I
a
la
nit
quan
tothom
dorm
И
ночью,
когда
все
спят,
Jo
intento
desxifrar
Я
пытаюсь
разгадать
Tots
els
enigmes
que
s'amaguen
Все
загадки,
что
таятся
A
la
meva
ment,
i
és
el
meu
millor
moment.
В
моей
голове,
и
это
моё
любимое
время.
I
el
meu
cosí
ja
m'ho
diu
"tu
estàs
sonat",
И
мой
кузен
говорит
мне:
"Ты
чокнутый",
I
jo
li
dic
"ja
veuràs,
tu
ja
veuràs
А
я
ему
говорю:
"Вот
увидишь,
вот
увидишь,
Quan
tinguis
la
meva
edat
ja
m'entendràs
Когда
будешь
в
моём
возрасте,
ты
меня
поймёшь
I
em
copiaràs".
И
будешь
повторять
за
мной".
Tinc
un
núvol
dins
del
cap
У
меня
в
голове
облако,
I
quan
plou
sense
parar
И
когда
льёт
как
из
ведра,
No
hi
ha
refugi
on
em
pugui
amagar.
Нет
укрытия,
где
бы
я
мог
спрятаться.
Vull
pensar
però
no
ho
tinc
clar.
Хочу
думать,
но
не
могу
ясно
мыслить.
Però
a
les
fosques
veig
millor
Но
в
темноте
я
вижу
лучше,
Que
amb
un
sol
embriagador
Чем
под
опьяняющим
солнцем,
Que
amb
optimisme
Которое
с
оптимизмом
S'apodera
de
la
meva
ment
Завладевает
моим
разумом
I
l'enfonsa
lentament.
И
медленно
топит
его.
I
el
meu
cosí
ja
m'ho
diu
И
мой
кузен
говорит
мне:
"Tu
estàs
sonat",
i
jo
li
dic
"Ты
чокнутый",
а
я
ему
говорю:
"Ja
veuràs,
tu
ja
veuràs
"Вот
увидишь,
вот
увидишь,
Quan
tinguis
la
meva
edat
Когда
будешь
в
моём
возрасте,
Ja
m'entendràs
i
em
copiaràs".
Ты
меня
поймёшь
и
будешь
повторять
за
мной".
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.