Lyrics and translation Minh Hằng - Niềm Tin Trong Ta
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niềm Tin Trong Ta
Вера в нас
Ta
chưa
từng
biết
đầu
hàng
Я
никогда
не
сдавалась,
Dù
biết
đam
mê
này
đâu
dễ
dàng
Хотя
знаю,
что
эта
страсть
нелегка.
Nào
ai
biết
trước
lối
đến
vinh
quang
Кто
знает
путь
к
славе,
Nếu
như
chưa
từng
vượt
qua
đắng
cay
gian
nan
Если
не
прошел
через
горечь
и
трудности?
Tuổi
xuân
trôi
đi
theo
từng
năm
tháng
Молодость
проходит
с
годами,
Cho
đôi
chân
ta
thêm
vững
vàng
Делая
мои
ноги
крепче.
Tim
ta
reo
hò
giữa
những
rộn
ràng
Мое
сердце
ликует
среди
волнения,
Và
thành
công
đâu
do
vương
miện
danh
giá
И
успех
не
приходит
с
короной
славы,
Mà
từ
những
vấp
ngã
của
hôm
qua
А
из
падений
прошлого.
Để
phút
giây
này
tiếng
ca
được
vươn
xa
Чтобы
в
этот
миг
моя
песня
разнеслась
далеко.
Đã
bao
ngày
trôi,
qua
bao
chặng
đường
mới
Сколько
дней
прошло,
сколько
пройдено
дорог,
Ta
đi
rồi
sẽ
tới,
đích
đến
kia
đang
gọi
Я
иду
и
дойду,
цель
зовет
меня.
Ngàn
lời
đầu
môi,
đâu
ngăn
nổi
ta
bước
Тысяча
слов
с
твоих
губ
не
остановит
мой
шаг,
Gác
hết
chuyện
cũ
xưa,
ta
vươn
mình
rực
rỡ
Оставив
позади
прошлое,
я
расправлю
крылья
и
взлечу.
Vì
giấc
mơ
sẽ
đơm
hoa
Ведь
моя
мечта
расцветет,
Bóng
tối
sẽ
phai
nhòa
Тьма
рассеется,
Mình
bước
ra
đời
hiên
ngang
Я
выйду
в
мир
гордо,
Như
chờ
ta
là
chiến
thắng
Будто
меня
ждет
победа.
Vì
giấc
mơ
sẽ
đơm
hoa
Ведь
моя
мечта
расцветет,
Niềm
tin
luôn
trong
ta
Вера
всегда
во
мне.
Dù
non
cao
sông
dài
Пусть
высоки
горы
и
длинны
реки,
Ngẩng
đầu
ta
tiến
về
ngày
mai
Подняв
голову,
я
иду
к
завтрашнему
дню.
Đi
theo
nhịp
beat
bập
bùng
Следуя
за
ритмом
бита,
Để
trái
tim
đánh
thức
lên
cảm
hứng
Чтобы
сердце
пробудило
вдохновение.
Lòng
ta
đã
có
sẵn
những
quyết
tâm
В
моей
душе
уже
есть
решимость,
Dẫu
khó
khăn
còn
đang
phía
trước
rình
rập
Даже
если
трудности
подстерегают
впереди.
Đoạn
đường
xa
giăng
ra
muôn
ngàn
sóng
gió
Долгий
путь
полон
тысячью
бурь,
Mong
cho
đam
mê
kia
lu
mờ
Которые
хотят
затмить
мою
страсть.
Ta
vẫn
đứng
vững
vàng
đến
giờ
Но
я
все
еще
стою
твердо
до
сих
пор,
Vì
thành
công
đâu
do
vương
miện
danh
giá
Ведь
успех
не
приходит
с
короной
славы,
Bản
lĩnh
đúc
kết
bao
năm
qua
А
закаляется
годами.
Để
góp
cho
đời
sức
xuân
của
chính
ta
Чтобы
подарить
миру
свою
молодость
и
силу.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Long Halo, Ryhmastic
Attention! Feel free to leave feedback.